Parallel Verses
An Understandable Version
But those walking in front [of Jesus] spoke harshly to the blind beggar, telling him to be quiet. But he continued shouting all the more, "You son of David, take pity on me."
New American Standard Bible
Those who led the way were sternly telling him to be quiet; but he kept crying out all the more, “
King James Version
And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou Son of David, have mercy on me.
Holman Bible
Then those in front told him to keep quiet,
International Standard Version
The people at the front of the crowd sternly told him to be quiet, but he started shouting even louder, "Son of David, have mercy on me!"
A Conservative Version
And those who went ahead rebuked him, so that he would be quiet, but he cried out much more, Thou son of David, be merciful to me.
American Standard Version
And they that went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.
Amplified
Those who were leading the way were sternly telling him to keep quiet; but he screamed all the more, “Son of David, have mercy on me!”
Anderson New Testament
And those who went before rebuked him, that he should be silent. But he cried so much the more: Son of David, have mercy on me.
Bible in Basic English
And those who were in front made protests and said to him, Be quiet: but he said all the more, O Son of David, have mercy on me.
Common New Testament
And those who led the way rebuked him, telling him to be quiet; but he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!"
Daniel Mace New Testament
those who led the way bid him hold his tongue. but he bawl'd out the louder, son of David have pity on me.
Darby Translation
And those who were going before rebuked him that he might be silent; but he cried out so much the more, Son of David, have mercy on me.
Godbey New Testament
And the passersby continued to rebuke him, that he should keep silent: but he continued to cry out much more, O thou son of David, have mercy on me.
Goodspeed New Testament
And those who were in front reproved him and told him to be quiet, but he cried out all the louder, "You Son of David, take pity on me!"
John Wesley New Testament
And they that went before charged him to hold his peace; but he cried so much the more, Thou Son of David, have mercy on me.
Julia Smith Translation
And they going before censured him, that he be silent: and he so much the more cried out, O son of David, pity me.
King James 2000
And they who went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, You son of David, have mercy on me.
Lexham Expanded Bible
And those who were in front rebuked him, that he should be silent, but he cried out {even more loudly}, "Son of David, have mercy on me!"
Modern King James verseion
And they who were in front rebuked him that he should be quiet. But he cried so much the more, Son of David! Have mercy on me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they which went before rebuked him, that he should hold his peace. But he much the more so cried, "Thou son of David, have mercy on me."
Moffatt New Testament
The people in front checked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have pity on me!"
Montgomery New Testament
Those who went ahead began to reprove him and to tell him to be still; but he kept clamorously shouting all the more, "Son of David, take pity on me!"
NET Bible
And those who were in front scolded him to get him to be quiet, but he shouted even more, "Son of David, have mercy on me!"
New Heart English Bible
Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me."
Noyes New Testament
And they who went before sharply bade him hold his peace. But he cried out the more, Son of David, have pity on me!
Sawyer New Testament
And those going before charged him to be still; but he cried much more, Son of David, have mercy on me.
The Emphasized Bible
And, they that were going before, began to rebuke him, that he might hold his peace. But, he, by so much the more, was crying out - O Son of David! have mercy upon me!
Thomas Haweis New Testament
And they who were going before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Son of David, have mercy on me!
Twentieth Century New Testament
Those who were in front kept telling him to be quiet, but he continued to call out the louder: "Son of David, take pity on me!"
Webster
And they who went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy on me.
Weymouth New Testament
Those in front reproved him and tried to silence him; but he continued shouting, louder than ever, "Son of David, take pity on me."
Williams New Testament
But those who were marching in front reproved him and told him to keep quiet, but he cried out all the louder, "O Son of David, do pity me!"
World English Bible
Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, "You son of David, have mercy on me!"
Worrell New Testament
And those going before were rebuking him, that he should be silent; but he kept crying out much more, "Son of David, have mercy on me!"
Worsley New Testament
And they, that went before, rebuked him, that he might hold his peace, but he cried out the more, O Son of David, have pity on me.
Youngs Literal Translation
and those going before were rebuking him, that he might be silent, but he was much more crying out, 'Son of David, deal kindly with me.'
Themes
David » King of israel » Jesus called son of
Faith » Instances of faith in Christ » Blind bartimaeus and a fellow blind man
Heartlessness » The people who rebuked the blind man
Jesus Christ » Miracles of » Two blind men cured near jericho
Jesus Christ » History of » Heals two blind men (at jericho)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Restores sight to two blind men near jericho
Interlinear
De
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 18:39
Verse Info
Context Readings
A Blind Man Healed At Jericho
38 So, he shouted out, "Jesus, you son of David, take pity on me." 39 But those walking in front [of Jesus] spoke harshly to the blind beggar, telling him to be quiet. But he continued shouting all the more, "You son of David, take pity on me." 40 So, Jesus stopped and ordered the beggar to be brought to Him. And when he came near, Jesus asked him,
Cross References
Luke 18:15
People were bringing babies to Jesus so He could touch them [i.e., to bestow a blessing on them], but when His disciples saw this, they spoke harshly to these people.
Matthew 7:7
"Ask [God for something] and it will be given to you; look [to God for something] and you will find it; knock [on the door of opportunity] and it will be opened up to you.
Matthew 26:40-44
And [when] He came [back] to where His disciples were and found them asleep, He said to Peter, "What [is this], could you not remain alert with me [in prayer] for one hour?
Luke 8:49
While He was still speaking, someone came from the synagogue official's house, saying [to him], "Your daughter is dead; do not bother the Teacher."
Luke 11:8-10
I tell you, even though he will not get up and give him something because he is a friend, yet because of his friend's persistence, he will [eventually] get up and give him whatever he needs.
Luke 11:52
"It is too bad for you teachers of the law of Moses! For you took away the key of knowledge [i.e., preventing people from understanding God's plan]. You did not enter [the kingdom of heaven. See Matt. 23:13] yourselves and [you even] prevented those who [wanted] to enter [to get in]."
Luke 18:1
Then Jesus told His disciples a parable for the purpose of showing them that they should pray continually and not become discouraged.
Luke 18:38
So, he shouted out, "Jesus, you son of David, take pity on me."
Luke 19:39
But some of the Pharisees from the crowd said to Jesus, "Teacher, speak sternly to your disciples [i.e., to prevent them from honoring Jesus]."
2 Corinthians 12:8
I pled with the Lord about this matter three times, that He would remove this problem from me.