1 Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
1 But at early dawn on the first day of the week, they went to the tomb, taking the spices they had prepared.
1 But on the first day of the week, at early dawn, [the women] went to the tomb, taking the spices which they had made ready.
3 And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
3 but when they went in, they didn't find the body of the Lord Jesus.
3 But when they went inside, they did not find the body of the Lord Jesus.
4 And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
4 While they were puzzling over this, two men in dazzling robes suddenly stood beside them.
4 And while they were perplexed and wondering what to do about this, behold, two men in dazzling raiment suddenly stood beside them.
5 and as the women were terrified and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why do you seek the living One among the dead?
5 And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
5 While the women remained terrified, bowing their faces to the ground, the men asked them, "Why are you looking among the dead for someone who is living?
5 And as [the women] were frightened and were bowing their faces to the ground, the men said to them, Why do you look for the living among [those who are] dead?
6 He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
6 He is not here, but has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee:
6 He is not here, but has risen! Remember how He told you while He was still in Galilee
7 Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
7 "The Son of Man must be handed over to sinful men, be crucified, and rise on the third day.'"
7 That the Son of Man must be given over into the hands of sinful men (men whose way or nature is to act in opposition to God) and be crucified and on the third day rise [ from death].
9 and returned from the tomb and reported all these things to the eleven and to all the rest.
9 And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
9 They returned from the tomb and reported all these things to the eleven disciples and all the others.
9 And having returned from the tomb, they reported all these things [taken together] to the eleven apostles and to all the rest.
10 It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles.
10 The women who told the apostles about it were Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and some others.
10 Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James, and the other women with them, who reported these things to the apostles.
11 And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
11 But what they said seemed nonsense to them, so they did not believe them.
11 But these reports seemed to the men an idle tale ( madness, feigned things, nonsense), and they did not believe the women.
12 Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
12 Peter, however, got up and ran to the tomb. He stooped down and saw only the linen cloths. Then he went home, wondering about what had happened.
12 But Peter got up and ran to the tomb; and stooping down and looking in, he saw the linen cloths alone by themselves, and he went away, wondering about and marveling at what had happened.
13 And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.
13 On the same day, two of Jesus' followers were walking to a village called Emmaus, about 60 stadia from Jerusalem.
13 And behold, that very day two of [the disciples] were going to a village called Emmaus, [which is] about seven miles from Jerusalem.
14 And they were talking with each other about all these things which had taken place.
14 And they talked together of all these things which had happened.
14 Together they were discussing everything that had taken place.
14 They were talking with each other about all these things that had taken place.
14 And they were talking with each other about all these things that had occurred.
15 While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them.
15 And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
15 And while they were discussing and arguing, Jesus Himself came near and began to walk along with them.
15 While they were discussing and analyzing what had happened, Jesus himself approached and began to walk with them,
15 And while they were conversing and discussing together, Jesus Himself caught up with them and was already accompanying them.
17 And He said to them, “What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?” And they stood still, looking sad.
17 And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
17 He asked them, "What are you discussing with each other as you're walking along?" They stood still and looked gloomy.
17 And He said to them, What is this discussion that you are exchanging ( throwing back and forth) between yourselves as you walk along? And they stood still, looking sad and downcast.
18 And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?
18 The one whose name was Cleopas answered him, "Are you the only visitor to Jerusalem who doesn't know what happened there in the past few days?"
18 Then one of them, named Cleopas, answered Him, Do you alone dwell as a stranger in Jerusalem and not know the things that have occurred there in these days?
19 And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
19 He asked them, "What things?"
19 And He said to them, What [kind of] things? And they said to Him, About Jesus of Nazareth, Who was a Prophet mighty in work and word before God and all the people -- "
20 And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
20 They answered him, "The events involving Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in what he said and did before God and all the people, and how our high priests and leaders handed him over to be condemned to death and had him crucified.
20 And how our chief priests and rulers gave Him up to be sentenced to death, and crucified Him.
21 But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
21 But we kept hoping that he would be the one to redeem Israel. What is more, this is now the third day since these things occurred.
21 But we were hoping that it was He Who would redeem and set Israel free. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things occurred.
22 Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
22 Moreover, some women from our group astounded us. They arrived early at the tomb,
22 Even some of our women have startled us by what they told us. They were at the tomb early this morning
22 And moreover, some women of our company astounded us and drove us out of our senses. They were at the tomb early [in the morning]
23 and did not find His body, they came, saying that they had also seen a vision of angels who said that He was alive.
23 And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
23 and when they didn’t find His body, they came and reported that they had seen a vision of angels who said He was alive.
23 and didn't find his body there, so they came back and told us that they had seen a vision of angels, who were saying that he was alive.
23 But did not find His body; and they returned saying that they had [even] seen a vision of angels, who said that He was alive!
24 Some of those who were with us went to the tomb and found it just exactly as the women also had said; but Him they did not see.”
24 And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
24 Then some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said. However, they didn't see him."
24 So some of those [who were] with us went to the tomb and they found it just as the women had said, but Him they did not see.
25 Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:
25 Then Jesus told them, "O, how foolish you are! How slow you are to believe everything the prophets said!
25 And [Jesus] said to them, O foolish ones [sluggish in mind, dull of perception] and slow of heart to believe (adhere to and trust in and rely on) everything that the prophets have spoken!
26 Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
26 The Messiah had to suffer these things and then enter his glory, didn't he?"
26 Was it not necessary and essentially fitting that the Christ (the Messiah) should suffer all these things before entering into His glory (His majesty and splendor)?
27 And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
27 Then, beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them all the passages of Scripture about himself.
27 Then beginning with Moses and [throughout] all the Prophets, He went on explaining and interpreting to them in all the Scriptures the things concerning and referring to Himself.
28 And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
28 As they came near the village where the two men were headed, Jesus acted as though he were going farther.
28 Then they drew near the village to which they were going, and He acted as if He would go further.
29 But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
29 But they urged Him: “Stay with us, because it’s almost evening, and now the day is almost over.” So He went in to stay with them.
29 But they strongly urged him, "Stay with us, because it is almost evening and the daylight is nearly gone." So he went in to stay with them.
29 But they urged and insisted, saying to Him, Remain with us, for it is toward evening, and the day is now far spent. So He went in to stay with them.
30 And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
30 While he was at the table with them, he took the bread, blessed it, broke it in pieces, and gave it to them.
30 And it occurred that as He reclined at table with them, He took [a loaf of] bread and praised [God] and gave thanks and asked a blessing, and then broke it and was giving it to them
31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
31 Then their eyes were opened, and they knew who he was. And he vanished from them.
31 When their eyes were [instantly] opened and they [clearly] recognized Him, and He vanished ( departed invisibly).
32 And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
32 Then they asked each other, "Our hearts kept burning within us as he was talking to us on the road and explaining the Scriptures to us, didn't they?"
32 And they said to one another, Were not our hearts greatly moved and burning within us while He was talking with us on the road and as He opened and explained to us [the sense of] the Scriptures?
33 And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
33 They got up right away, went back to Jerusalem, and found the eleven disciples and their companions all together.
33 And rising up that very hour, they went back to Jerusalem, where they found the Eleven [apostles] gathered together and those who were with them,
34 Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
34 They kept saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon!"
34 Who said, The Lord really has risen and has appeared to Simon (Peter)!
35 And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
35 Then the two men began to tell what had happened on the road and how they had recognized him when he broke the bread in pieces.
35 Then they [themselves] related [in full] what had happened on the road, and how He was known and recognized by them in the breaking of bread.
36 And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.
36 While they were all talking about this, Jesus himself stood among them and told them, "Peace be with you."
36 Now while they were talking about this, Jesus Himself took His stand among them and said to them, Peace ( freedom from all the distresses that are experienced as the result of sin) be to you!
37 But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
37 They were startled and terrified, thinking they were seeing a ghost.
37 But they were so startled and terrified that they thought they saw a spirit.
38 And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
38 But Jesus told them, "What's frightening you? And why are you doubting?
38 And He said to them, Why are you disturbed and troubled, and why do such doubts and questionings arise in your hearts?
39 Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
39 Look at my hands and my feet, because it's really me. Touch me and look at me, because a ghost doesn't have flesh and bones as you see that I have."
39 See My hands and My feet, that it is I Myself! Feel and handle Me and see, for a spirit does not have flesh and bones, as you see that I have.
40 And when He had said this, He showed them His hands and His feet.
40 And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.
40 Having said this, He showed them His hands and feet.
40 After he had said this, he showed them his hands and his feet.
40 And when He had said this, He showed them His hands and His feet.
41 And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
41 But while they still were amazed and unbelieving because of their joy, He asked them, “Do you have anything here to eat?”
41 Even though they were still skeptical due to their joy and astonishment, Jesus asked them, "Do you have anything here to eat?"
41 And while [since] they still could not believe it for sheer joy and marveled, He said to them, Have you anything here to eat?
44 Now He said to them, “(AO)These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all things which are written about Me in the (AP)Law of Moses and the Prophets and (AQ)the Psalms must be fulfilled.”
44 And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.
44 Then He told them, “These are My words(BA) that I spoke to you while I was still with you—that everything written about Me in the Law of Moses, the Prophets,(BB) and the Psalms(BC) must be fulfilled.”
44 Then he told them, "These are the words that I spoke to you while I was still with you that everything written about me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms had to be fulfilled."
44 Then He said to them, This is what I told you while I was still with you: everything which is written concerning Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.
45 Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,
45 Then he opened their minds so that they might understand the Scriptures.
45 Then He [thoroughly] opened up their minds to understand the Scriptures,
46 And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
46 He told them, "This is how it is written: the Messiah was to suffer and rise from the dead on the third day,
46 And said to them, Thus it is written that the Christ (the Messiah) should suffer and on the third day rise from ( among) the dead,
47 And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
47 and then repentance and forgiveness of sins is to be proclaimed in his name to all the nations, beginning at Jerusalem.
47 And that repentance [with a view to and as the condition of] forgiveness of sins should be preached in His name to all nations, beginning from Jerusalem.
49 And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.
49 I am sending to you what my Father promised, so stay here in the city until you have been clothed with power from on high."
49 And behold, I will send forth upon you what My Father has promised; but remain in the city [Jerusalem] until you are clothed with power from on high.
50 And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
50 Later, he led them out as far as Bethany, lifted up his hands, and blessed them.
50 Then He conducted them out as far as Bethany, and, lifting up His hands, He invoked a blessing on them.
51 While He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven.
51 And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
51 While he was blessing them, he left them and was taken up to heaven.
51 And it occurred that while He was blessing them, He parted from them and was taken up into heaven.
52 And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy,
52 And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
52 They worshipped him and returned to Jerusalem filled with great joy.
52 And they, worshiping Him, went back to Jerusalem with great joy;
53 And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
53 They were continually in the Temple, blessing God.
53 And they were continually in the temple celebrating with praises and blessing and extolling God. Amen (so be it).
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org