Parallel Verses

Amplified

so they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both of the boats [with fish], so that they began to sink.

New American Standard Bible

so they signaled to their partners in the other boat for them to come and help them. And they came and filled both of the boats, so that they began to sink.

King James Version

And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.

Holman Bible

So they signaled to their partners in the other boat to come and help them; they came and filled both boats so full that they began to sink.

International Standard Version

So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats until the boats began to sink.

A Conservative Version

And they beckoned to their partners in the other boat, after coming, to assist them. And they came and filled both the boats, so as for them to be sunk down.

American Standard Version

and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.

An Understandable Version

So, they motioned to their partners in the other boat to come and help them. When they came, they filled both boats until they began to sink.

Anderson New Testament

and they beckoned to their partners who were in the other ship, to come and help them. And they came and filled both the ships, so that they began to sink.

Bible in Basic English

And they made signs to their friends in the other boat to come to their help. And they came, and the two boats were so full that they were going down.

Common New Testament

So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink.

Daniel Mace New Testament

so they made a signal to their partners in the other ship to come and help them. accordingly they came, and loaded both the boats so with fish that they began to sink.

Darby Translation

And they beckoned to their partners who were in the other ship to come and help them, and they came, and filled both the ships, so that they were sinking.

Godbey New Testament

and they beckoned to their comrades in another ship, having come to assist them, And they came, and filled both ships, so as to sink them.

Goodspeed New Testament

And they signaled to their comrades in the other boat to come and help them. And they came, and they filled both boats so full that they began to sink.

John Wesley New Testament

And they beckoned to their partners, who were in the other boat, to come and help them; and they came and filled both the boats, so that they began to sink.

Julia Smith Translation

And they nodded to partners, those in the other ship, that having come they should succor them. And they came and filled both ships, so that they were sinking.

King James 2000

And they beckoned unto their partners, who were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.

Lexham Expanded Bible

And they signaled to their partners in the other boat to come [and] help them, and they came and filled both the boats so that they began to sink.

Modern King James verseion

And they signaled the partners, those in the other boat, to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they were sinking.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but they made signs to their fellows which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and they filled both the ships, that they sunk again.

Moffatt New Testament

Then they made signals to their mates in the other boat to come and assist them. They came and filled both the boats, till they began to sink.

Montgomery New Testament

So they motioned to their partners in the other boat to come and help them. They came and filled both boats, so that they began to sink.

NET Bible

So they motioned to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they were about to sink.

New Heart English Bible

They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.

Noyes New Testament

And they beckoned to their partners in the other boat, to come and help them; and they came, and filled both the boats, so that they began to sink.

Sawyer New Testament

And he made signs to his companions in the other ship to come and help him; and they came, and filled both ships, so that they began to sink.

The Emphasized Bible

And they made signs to their partners in the other boat, to come and help them; and they came, and filled both the boats, - so that they began to sink.

Thomas Haweis New Testament

And they made signals to their partners in the other vessels, that they should come to their assistance. And they came, and filled both the vessels, so that they were ready to founder.

Twentieth Century New Testament

So they signaled to their partners in the other boat to come and help them; and they came and filled both the boats so full of fish that they were almost sinking.

Webster

And they beckoned to their partners, who were in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.

Weymouth New Testament

So they signalled to their partners in the other boat to come and help them; they came, and they filled both the boats so that they almost sank.

Williams New Testament

So they beckoned to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats so full that they began to sink.

World English Bible

They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.

Worrell New Testament

And they beckoned to their partners in the other boat, to come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they were sinking.

Worsley New Testament

And they beckoned to their partners that were in the other ship, to come and help them; and they came, and filled both the ships, so that they were even sinking: and when Simon Peter saw it,

Youngs Literal Translation

and they beckoned to the partners, who are in the other boat, having come, to help them; and they came, and filled both the boats, so that they were sinking.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

κατανεύω 
Kataneuo 
Usage: 1

μέτοχος 
metochos 
Usage: 6

μέτοχος 
metochos 
Usage: 6


which, who, the things, the son,
Usage: 0

were in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the other
ἕτερος 
heteros 
Usage: 76

πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

and help
συλλαμβάνω 
Sullambano 
Usage: 14


Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πλήθω 
Pletho 
Usage: 23

ἀμφότερος 
amphoteros 
Usage: 8

the ships
πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

so that
ὥστε 
hoste 
Usage: 72


Usage: 0

Context Readings

Jesus Calls His First Disciples

6 When they had done this, they caught a great number of fish, and their nets were [at the point of] breaking; 7 so they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both of the boats [with fish], so that they began to sink. 8 But when Simon Peter saw this, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Go away from me, for I am a sinful man, O Lord!”

Cross References

Exodus 23:5

If you see the donkey of one who hates you lying helpless under its load, you shall not leave the man to deal with it [alone]; you must help him release the animal [from its burden].

Proverbs 18:24


The man of too many friends [chosen indiscriminately] will be broken in pieces and come to ruin,
But there is a [true, loving] friend who [is reliable and] sticks closer than a brother.

Acts 11:25

And Barnabas left for Tarsus to search for Saul;

Romans 16:2-4

that you may receive her in the Lord [with love and hospitality], as God’s people ought to receive one another. And that you may help her in whatever matter she may require assistance from you, for she has been a helper of many, including myself.

Galatians 6:2

Carry one another’s burdens and in this way you will fulfill the requirements of the law of Christ [that is, the law of Christian love].

Philippians 4:3

Indeed, I ask you too, my true companion, to help these women [to keep on cooperating], for they have shared my struggle in the [cause of the] gospel, together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain