Parallel Verses

Amplified

And getting into one of the boats, [the one] that belonged to Simon (Peter), He requested him to draw away a little from the shore. Then He sat down and continued to teach the crowd [of people] from the boat.

New American Standard Bible

And He got into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little way from the land. And He sat down and began teaching the people from the boat.

King James Version

And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.

Holman Bible

He got into one of the boats, which belonged to Simon, and asked him to put out a little from the land. Then He sat down and was teaching the crowds from the boat.

International Standard Version

So Jesus got into one of the boats (the one that belonged to Simon) and asked him to push out a little from the shore. Then he sat down and began to teach the crowds from the boat.

A Conservative Version

And having entered into one of the boats, which was Simon's, he asked him to put out a little from the land. And having sat down, he taught the crowds from the boat.

American Standard Version

And he entered into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the multitudes out of the boat.

An Understandable Version

So, He entered one of the boats that belonged to Simon [i.e., Peter], and asked him to launch out a short distance from shore. Then He sat down and taught the crowds from the boat.

Anderson New Testament

And he entered one of the ships, which was Simon s, and requested him to push out a little from the land. And he sat down and taught the multitude from the ship.

Bible in Basic English

And he got into one of the boats, the property of Simon, and made a request to him to go a little way out from the land. And being seated he gave the people teaching from the boat.

Common New Testament

Then he got into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the people from the boat.

Daniel Mace New Testament

he went therefore aboard one of the vessels, which was Simon's, and desired him to bear away a little from land. then he sat down, and preached to the people from the ship.

Darby Translation

And getting into one of the ships, which was Simon's, he asked him to draw out a little from the land; and he sat down and taught the crowds out of the ship.

Godbey New Testament

And having come into one of the ships, which belonged to Simon, He asked him to lead out a little from the land, and sitting down He was teaching the multitudes from the ship.

Goodspeed New Testament

And he got into one of the boats, which belonged to Simon, and asked him to push out a little from the shore. Then he sat down and taught the crowds of people from the boat.

John Wesley New Testament

And going into one of the boats, which was Simon's, he desired him to thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the multitude out of the boat.

Jubilee 2000 Bible

And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down and taught the people out of the ship.

Julia Smith Translation

And having gone into one of the ships, which was Simon's, he asked him to sail out a little from land. And having sat down, he taught the crowds out of the ship.

King James 2000

And he entered into one of the ships, which was Simon's, and asked him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.

Lexham Expanded Bible

And he got into one of the boats, which was Simon's, [and] asked him to put out from the land a little. And he sat down [and] began to teach the crowds from the boat.

Modern King James verseion

And He entered into one of the boats, which was Simon's, He asked him to thrust out a little from the land. And He sat down and taught the people out of the boat.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he entered into one of the ships, which pertained to Simon, and prayed him, that he would thrust out a little from the land. And he sat down and taught the people out of the ship.

Moffatt New Testament

So he entered one of the boats, which belonged to Simon, and asked him to push out a little from the land. Then he sat down and taught the people from the boat.

Montgomery New Testament

He went on board one of the boats which belonged to Simon, and asked him to push out a little way from land. Then he sat down and continued to teach the crowd from the boat.

NET Bible

He got into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little way from the shore. Then Jesus sat down and taught the crowds from the boat.

New Heart English Bible

He entered into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the crowds from the boat.

Noyes New Testament

And going into one of the boats, which was Simons, he asked him to put out a little from the land. And sitting down in the boat, he taught the multitudes.

Sawyer New Testament

And entering into one of the ships, which was Simon's, he asked him to put out a little from the land, and sat down and taught the multitudes from the ship.

The Emphasized Bible

And, entering into one of the boats, which was Simon's, he requested him, to put off from the land, a little; and, taking a seat, out of the boat, began he teaching the multitudes.

Thomas Haweis New Testament

Then he went on board one of the vessels, which was Simon's, and desired him to put off a little from the land: and sitting down, he taught the multitudes out of the vessel.

Twentieth Century New Testament

So, getting into one of the boats, which belonged to Simon, Jesus asked him to push off a little way from the shore, and then sat down and taught the people from the boat.

Webster

And he entered into one of the boats, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the boat.

Weymouth New Testament

and going on board one of them, which was Simon's He asked him to push out a little from land. Then He sat down and taught the crowd of people from the boat.

Williams New Testament

So He got into one of the boats, which belonged to Simon, and asked him to push out a little from the shore. Then He sat down and continued to teach the crowds from the boat.

World English Bible

He entered into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the multitudes from the boat.

Worrell New Testament

And, entering into one of the boats, which was Simon's, He asked him to put out a little from the land; and, having taken a seat, He was teaching the multitudes out of the boat.

Worsley New Testament

He went into one of them, which was Simon's, and desired him to put off a little way from the shore: and He sat down and taught the multitudes from the ship.

Youngs Literal Translation

and having entered into one of the boats, that was Simon's, he asked him to put back a little from the land, and having sat down, was teaching the multitudes out of the boat.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 

but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

he entered
ἐμβαίνω 
Embaino 
enter, come, get, go, take 9, go up, step in
Usage: 18

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

of the ships
πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

Σίμων 
Simon 
Usage: 65

and prayed
ἐρωτάω 
Erotao 
Usage: 42

him

Usage: 0

επανάγω 
Epanago 
Usage: 2

a little
ὀλίγος 
Oligos 
Usage: 28

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the land
γῆ 
Ge 
Usage: 186

he sat down
καθίζω 
Kathizo 
Usage: 30

and taught
διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

out of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Context Readings

Jesus Calls His First Disciples

2 And He saw two boats drawn up by the lake, but the fishermen had gone down from them and were washing their nets. 3 And getting into one of the boats, [the one] that belonged to Simon (Peter), He requested him to draw away a little from the shore. Then He sat down and continued to teach the crowd [of people] from the boat. 4 When He had stopped speaking, He said to Simon (Peter), Put out into the deep [water], and lower your nets for a haul.


Cross References

Matthew 4:18

As He was walking by the Sea of Galilee, He noticed two brothers, Simon who is called Peter and Andrew his brother, throwing a dragnet into the sea, for they were fishermen.

Matthew 13:1-2

That same day Jesus went out of the house and was sitting beside the sea.

Mark 4:1-2

Again Jesus began to teach beside the lake. And a very great crowd gathered about Him, so that He got into a ship in order to sit in it on the sea, and the whole crowd was at the lakeside on the shore.

John 1:41-42

He first sought out and found his own brother Simon and said to him, We have found (discovered) the Messiah! -- "which translated is the Christ (the Anointed One).

John 8:2

Early in the morning (at dawn), He came back into the temple [ court], and the people came to Him in crowds. He sat down and was teaching them,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain