Parallel Verses

An Understandable Version

And when they came to Jesus, they begged Him earnestly, saying, "This officer deserves that you should do this for him [i.e., heal his slave],

New American Standard Bible

When they came to Jesus, they earnestly implored Him, saying, “He is worthy for You to grant this to him;

King James Version

And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:

Holman Bible

When they reached Jesus, they pleaded with Him earnestly, saying, “He is worthy for You to grant this,

International Standard Version

So they went to Jesus and begged him repeatedly, "He deserves to have this done for him,

A Conservative Version

And when they came to Jesus they urged him earnestly, saying, He is worthy for whom thou may offer this,

American Standard Version

And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him;

Amplified

When they reached Jesus, they pleaded with Him earnestly [to come], saying, “He is worthy for You to do this for him,

Anderson New Testament

And they came to Jesus, and besought him earnestly, saying: He is worthy for whom thou shouldst do this;

Bible in Basic English

And they, when they came to Jesus, made their request warmly, saying,

Common New Testament

And when they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, "He is worthy to have you do this for him,

Daniel Mace New Testament

accordingly they came to Jesus and earnestly pressed him, saying, he very well deserves you should do him this favour; for he loves our nation,

Darby Translation

But they, being come to Jesus, besought him diligently, saying, He is worthy to whom thou shouldest grant this,

Godbey New Testament

And they, having come to Jesus, continued to entreat Him earnestly, saying, That he to whom He will do this is worthy:

Goodspeed New Testament

And they went to Jesus and urged him strongly to do it, and said, "He deserves to have you do this for him,

John Wesley New Testament

And coming to Jesus, they besought him earnestly, saying, He is worthy for whom thou shouldest do this.

Julia Smith Translation

And they approaching to Jesus, besought him earnestly, saying, That he is worthy to whom he will bestow this:

King James 2000

And when they came to Jesus, they besought him earnestly, saying, That he was worthy for whom he should do this:

Lexham Expanded Bible

And [when they] came to Jesus, they began imploring him earnestly, saying, "He is worthy [that] you grant this for him,

Modern King James verseion

And coming to Jesus, they begged Him earnestly, saying that he was worthy, he for whom You give this;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they came to Jesus and besought him instantly, saying, "He is worthy that thou shouldest do this for him.

Moffatt New Testament

When they reached Jesus they asked him earnestly to do this. "He deserves to have this favour from you," they said,

Montgomery New Testament

And they, when they reached Jesus, asked him earnestly to do this. "He deserves that you should do this," they said,

NET Bible

When they came to Jesus, they urged him earnestly, "He is worthy to have you do this for him,

New Heart English Bible

When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him,

Noyes New Testament

And they came to Jesus, and besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldst do this for him;

Sawyer New Testament

And having come to Jesus they besought him earnestly, saying, He is worthy for whom you should do this;

The Emphasized Bible

And, they, coming near unto Jesus, began beseeching him earnestly, saying - Worthy, is he for whom thou mayest do this,

Thomas Haweis New Testament

And when they came to Jesus, they entreated him importunately, saying, He is a worthy man on whom thou wilt confer this favour:

Twentieth Century New Testament

When they found Jesus, they earnestly implored him to do so. "He is a man who deserves that you should show him this favor," they said,

Webster

And when they came to Jesus, they besought him earnestly, saying, That he was worthy for whom he should do this:

Weymouth New Testament

And they, when they came to Jesus, earnestly entreated Him, pleading, "He deserves to have this favour granted him,

Williams New Testament

So they went to Jesus and continued to urge Him earnestly, saying, "He deserves that you do this for him,

World English Bible

When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him,

Worrell New Testament

And they, coming to Jesus, were earnestly beseeching Him, saying, "He is worthy for whom Thou shalt do this;

Worsley New Testament

And when they came to Jesus, they intreated Him earnestly, saying, he is worthy of this favor:

Youngs Literal Translation

And they, having come near unto Jesus, were calling upon him earnestly, saying -- 'He is worthy to whom thou shalt do this,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

παραγίνομαι 
Paraginomai 
come, be present, go
Usage: 33

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

him

Usage: 0

σπουδαίως 
Spoudaios 
Usage: 2

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he was
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἄξιος 
Axios 
Usage: 28

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

he should do
παρέχω 
Parecho 
Usage: 11

References

Context Readings

A Centurion's Slave Healed

3 And when the officer heard about Jesus, he sent [some] Jewish elders to Him asking that He come and heal his slave. 4 And when they came to Jesus, they begged Him earnestly, saying, "This officer deserves that you should do this for him [i.e., heal his slave], 5 for he loves our nation and he is the one who built the synagogue for us."


Cross References

Matthew 10:11

Then inquire around for a trustworthy family in every town or village you enter, and stay there [with them] until it is time to move on.

Matthew 10:13

And if the people seem trustworthy, express your wish for blessings to rest upon them. But if they prove to be untrustworthy, may those blessings remain on you [instead].

Matthew 10:37-38

The person who loves his father and mother more than me does not deserve me [i.e., to be my disciple]. And the person who loves his son or daughter more than me does not deserve me [i.e., to be my disciple].

Luke 7:6-7

miles southeast of Nazareth]. His disciples and a large crowd [also] went with Him.

Luke 20:35

but those who are considered worthy of gaining that age [i.e., the future, never ending state] and the resurrection from the dead, neither marry nor are given away in marriage.

Revelation 3:4

"But you have a few people [there] in Sardis who have not [spiritually] polluted their clothing, and they will walk with me in [robes of] white [i.e., probably now on earth as well as in heaven], for they are worthy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain