Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Jesus having answered said, O faithless and perverted generation, how long shall I be with you, and endure you I Bring hither thy son.

New American Standard Bible

And Jesus answered and said, "You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and put up with you? Bring your son here."

King James Version

And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.

Holman Bible

Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.”

International Standard Version

Jesus answered, "You unbelieving and perverted generation! How much longer must I be with you and put up with you? Bring your son here!"

A Conservative Version

And having answered, Jesus said, O faithless and perverted generation, how long will I be with you and endure you? Bring thy son here.

American Standard Version

And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son.

Amplified

Jesus answered, O [faithless ones] unbelieving and without trust in God, a perverse ( wayward, crooked and warped) generation! Until when and how long am I to be with you and bear with you? Bring your son here [to Me].

An Understandable Version

And Jesus replied, saying, "You perverse generation of faithless people! How long must I be [patient] with you, and put up with you [i.e., before you understand]? Bring your son here."

Anderson New Testament

And Jesus answering, said: unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you! Bring your son hither.

Bible in Basic English

And Jesus said, O generation without faith and false in heart, how long will I have to be with you and put up with you? let your son come here.

Common New Testament

Then Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."

Daniel Mace New Testament

then said Jesus, O incredulous, and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? bring hither your son.

Darby Translation

And Jesus answering said, O unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and suffer you? Bring hither thy son.

Godbey New Testament

And Jesus responding said, O ye faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring your son hither.

Goodspeed New Testament

Jesus answered, "O you unbelieving, obstinate people! How long must I be with you and put up with you? Bring your son here!"

John Wesley New Testament

And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring thy son hither.

Jubilee 2000 Bible

And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and suffer you? Bring thy son here.

King James 2000

And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring your son here.

Lexham Expanded Bible

So Jesus answered [and] said, "O unbelieving and perverted generation! {How long} will I be with you and put up with you? Bring your son here!"

Modern King James verseion

And answering, Jesus said, O unbelieving generation, one having been perverted, how long shall I be with you and endure you? Bring your son here.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus answered, and said, "O generation without faith, and crooked: how long shall I be with you? And shall suffer you? Bring thy son hither."

Moffatt New Testament

Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long must I still be with you and bear with you? Fetch your son here."

Montgomery New Testament

"O faithless and perverse generation," said Jesus, "how long shall I be with you and bear with you? Bring your son to me."

NET Bible

Jesus answered, "You unbelieving and perverse generation! How much longer must I be with you and endure you? Bring your son here."

New Heart English Bible

Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."

Noyes New Testament

And Jesus answering said, O unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring thy son hither.

Sawyer New Testament

And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation! How long shall I be with you, and suffer you! Bring your son hither.

The Emphasized Bible

And, making answer, Jesus said - O faithless and perverted generation! how long shall I be with you, and bear with you? Bring, hither, thy son.

Thomas Haweis New Testament

Then Jesus answering, said, O faithless and perverse generation! how long shall I be with you, how long shall I bear with you? bring hither thy son.

Twentieth Century New Testament

"O faithless and perverse generation!" Jesus exclaimed; "how long must I be with you and have patience with you? Lead your son here."

Webster

And Jesus answering, said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.

Weymouth New Testament

"O unbelieving and perverse generation!" replied Jesus; "how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here to me."

Williams New Testament

Then Jesus answered, "O you unbelieving, stubborn people of the times! How long must I be with you and put up with you? Bring him here to me."

World English Bible

Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."

Worrell New Testament

And Jesus answering, said, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring your son here."

Worsley New Testament

Then Jesus answered and said, O unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring thy son hither.

Youngs Literal Translation

And Jesus answering said, 'O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you, and suffer you? bring near hither thy son;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

O
ὦ 
O, not tr
Usage: 11

ἄπιστος 
Apistos 
Usage: 17

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

διαστρέφω 
Diastrepho 
Usage: 5

γενεά 
Genea 
Usage: 17

how
ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

πότε 
Pote 
Usage: 7

shall I be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

with
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμῶν 
Humon 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 314
Usage: 371

ἀνέχομαι 
Anechomai 
Usage: 12

προσάγω 
Prosago 
Usage: 3

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

Context Readings

A Demon-Possessed Boy Healed

40 And I implored thy disciples that they cast it out; and they could not. 41 And Jesus having answered said, O faithless and perverted generation, how long shall I be with you, and endure you I Bring hither thy son. 42 And he yet coming near, the demon rent him, and tare him. And Jesus censured the unclean spirit, and healed the child, and gave him back to his father.


Cross References

Deuteronomy 32:5

He acted wickedly to him; not his sons their blot: A generation perverted and crooked.

John 14:9

Jesus says, to him, So long time am I with you, and hast thou not known me, Philip? he having seen me has seen the Father; and how sayest thou, Show us the Father?,

John 20:27

Then says he to Thomas, Bring hither thy finger, and see my hands; and bring thy hand, and put into my side: and be not unbelieving, but believing.

Exodus 10:3

And Moses will come, and Aaron, to Pharaoh, and they will say to him, Thus said Jehovah the God of the Hebrews, Until long didst thou refuse to humble thyself from before me. Send forth my people and they shall serve me.

Exodus 16:28

And Jehovah will say to Moses, How long refused ye to watch my commands and my law?

Numbers 14:11

And Jehovah will say to Moses How long will this people reject me and how long will they not believe in me by all the signs which I did in the midst of them?

Numbers 14:27

How long for this evil assembly, that they are murmuring against me? the murmurings of the sons of Israel which they are murmuring against me, I heard.

2 Kings 5:8

And it will be when Elisha the man of God heard that, the king of, Israel rent his garments, and he will send to the king, saying, Wherefore rentest thou thy garments? He shall come now to me and know that there is a prophet in Israel.

Psalm 78:8

And they shall not be as their fathers, a generation turning away and bitter, a generation it prepared not its heart, and its spirit was not firm with God.

Jeremiah 4:14

O Jerusalem, wash from evil to thy heart so that thou shalt be saved. How long shall purposes of thy vanity lodge in the midst of thee?

Matthew 3:7

And seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his immersion, he said to them, O generation of vipers, who has indicated to you to flee from the wrath about to come?

Matthew 11:28

Come to me, all ye wearied and loaded, and I will cause you to rest.

Matthew 12:39

And he having answered, said to them, An evil generation and an adulteress seeks a sign; and no sign shall be given it, but the sign of Jonas the prophet.

Matthew 12:45

Then he goes, and takes with himself seven other spirits, worse than he, and having come in, they dwell there: and the last things of that man are worse than the first. So also shall it be to this evil generation.

Matthew 16:4

An evil and adulterous generation seeks for a sign; and no sign shall be given her, except the sign of Jonas the prophet. And having left them, he departed.

Matthew 17:17

And Jesus, having answered, said, O faithless and perverted generation, how long shall I be with you how long shall I endure you? bring him here to me.

Matthew 23:36

Truly I say to you, All these shall come upon this generation.

Mark 9:19

And he having answered, says to him, O faithless generation, how long shall I be with you how long shall I bear with you? bring him to me.

Mark 10:14

And Jesus, having seen, felt pain, and said to them, Permit children to come to me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.

Mark 10:49

And Jesus having stood, spake for him to be called. And they call the blind man, saying to him, Take courage, arise; he calls thee.

Luke 8:25

And he said to them, Where is your faith And having feared, they wondered, saying to one another, Who then is this! that also commands the winds and the waters, and they listen to him!

Acts 2:40

And with many other words he appealed earnestly and besought, saying, Be ye saved from this crooked generation.

Acts 13:18

And about forty years time he bare them in the desert.

Romans 2:4

Or the abundance of his goodness and forbearance and long suffering dos thou despise; not knowing that the goodness of God brings thee to repentance?

Hebrews 3:9-11

Where your fathers tried me, proved me, and saw my works forty years.

Hebrews 3:19

And we see they could not come in through unbelief.

Hebrews 4:2

For we also were announced of the good news, as well as they: but the word of the report profited them not, not being mixed with faith to them having heard.

Hebrews 4:11

Therefore we should be earnest to come into that rest, lest any should fall in the same pattern of unbelief.

Hebrews 7:25

Wherefore he is able to save entirely those coming to God by him, always living to supplicate for them.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain