Parallel Verses

New American Standard Bible

“Yet you have not called on Me, O Jacob;
But you have become weary of Me, O Israel.

King James Version

But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

Holman Bible

“But Jacob, you have not called on Me,
because, Israel, you have become weary of Me.

International Standard Version

"And yet you didn't call upon me, Jacob; indeed, you are tired of me, Israel!

A Conservative Version

Yet thou have not called upon me, O Jacob, but thou have been weary of me, O Israel.

American Standard Version

Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

Amplified


“Yet you have not called on Me [in prayer and worship], O Jacob;
But you have grown weary of Me, O Israel.

Bible in Basic English

But you have made no prayer to me, O Jacob: and you have given no thought to me, O Israel.

Darby Translation

But thou hast not called upon me, Jacob; for thou hast been weary of me, O Israel:

Julia Smith Translation

And thou calledst me not, O Jacob; and thou overt weary of me, O Israel.

King James 2000

But you have not called upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel.

Lexham Expanded Bible

But you did not call me, Jacob; for you have become weary of me, Israel.

Modern King James verseion

But you have not called on Me, O Jacob; but you have been weary of Me, O Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"For thou, Jacob, wouldest not call upon me, but thou hadst an un-lust toward me, O Israel.

NET Bible

"But you did not call for me, O Jacob; you did not long for me, O Israel.

New Heart English Bible

Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.

The Emphasized Bible

Yet not upon me, hast thou called, O Jacob, - For thou hast been wearied of me O Israel:

Webster

But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

World English Bible

Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.

Youngs Literal Translation

And Me thou hast not called, O Jacob, For thou hast been wearied of me, O Israel,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But thou hast not called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

upon me, O Jacob
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

but thou hast been weary
יגע 
Yaga` 
Usage: 26

References

Fausets

Context Readings

Despite The People Of Israel's Past Sin, The Lord Will Forgive Them

21 I have formed these people for myself. They will praise me. 22 “Yet you have not called on Me, O Jacob;
But you have become weary of Me, O Israel.
23 You did not bring me sheep for your burnt offerings or honor me with your sacrifices. I did not burden you by requiring grain offerings or trouble you by requiring incense offerings.

Cross References

Micah 6:3

O my people, what have I done to you? How have I grieved you? Respond to me.

Malachi 1:13

And you say: 'We are tired of all this!' You turn up your nose at me. You offer the lame and the sick and even stolen animals, said Jehovah. Do you think I will accept that from you?

Malachi 3:14

You have said: 'There is no value to serve God. What is the use of doing what he says or of trying to show Jehovah of Hosts that we are sorry for what we have done?'

Job 21:14-15

They say to God: 'Leave us alone! We do not desire to know your ways.'

Job 27:9-10

Does God listen to his cry when distress comes upon him?

Psalm 14:4

Are all the workers of wickedness, those who devour my people as if they were devouring food, so ignorant that they do not call on Jehovah?

Psalm 79:6

Pour your fury (anger) on the nations that do not know you, on the kingdoms that have not called you.

Isaiah 64:7

No one calls on your name or tries to hold on to you. You have hidden your face from us. You allowed us be ruined by our sins.

Jeremiah 2:5

Jehovah says: What bad thing (injustice) did your fathers find in me that they went so far away from me? They followed worthless idols and became worthless (lead astray) themselves.

Jeremiah 2:11-13

Has any nation ever exchanged gods? Their gods are not really gods. Yet my people have exchanged their glory for something that does not help them.

Jeremiah 2:31-32

O you people of this generation consider the word of Jehovah! Have I been a wilderness, a land of thick darkness, for Israel? Why do my people say that they are free to wander around and no longer come to me?

Jeremiah 10:25

Pour out your fury on the nations who do not know you and on people who do not worship you. They have devoured the descendants of Jacob. They have devoured them completely. They have destroyed their homes.

Daniel 9:13

As it is written in the Law of Moses, all this evil has come upon us. Yet we have not earnestly requested the favor of Jehovah our God. We should turn from our iniquities, and have discernment in your truth.

Hosea 7:10-14

Israel, your arrogance testifies against you. Even after all this, you do not return to Jehovah your God or look to him for help.

Hosea 14:1-2

Return, O Israel, to Jehovah your God, for you have stumbled because of your iniquity.

John 6:66-69

After this many of his disciples returned to their old ways. They did not walk with him anymore.

James 4:2-3

You lust, and do not have. You murder and covet and cannot obtain! You fight and war. You do not have because you do not ask.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain