Parallel Verses

New American Standard Bible

saying, “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes; and they will condemn Him to death and will hand Him over to the Gentiles.

King James Version

Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles:

Holman Bible

“Listen! We are going up to Jerusalem. The Son of Man will be handed over to the chief priests and the scribes, and they will condemn Him to death. Then they will hand Him over to the Gentiles,

International Standard Version

Once again, Jesus took the Twelve aside and began to tell them what was going to happen to him. "Pay attention! We're going up to Jerusalem. The Son of Man will be handed over to the high priests and the scribes, and they'll condemn him to death. Then they'll hand him over to the unbelievers,

A Conservative Version

Behold, we go up to Jerusalem. And the Son of man will be delivered to the chief priests and the scholars. And they will condemn him to death, and will deliver him to the Gentiles.

American Standard Version

saying , Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him unto the Gentiles:

Amplified

saying, “Listen very carefully: we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed and handed over to the chief priests and the scribes; and they will condemn Him to death and hand Him over to the Gentiles (Romans).

An Understandable Version

He said, "Look, we are going up to Jerusalem and the Son of man will be turned over to the leading priests and experts in the law of Moses. They will condemn Him to death and turn Him over to the [unconverted] Gentiles.

Anderson New Testament

Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of man will be delivered to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death, and deliver him to the Gentiles;

Bible in Basic English

Saying, See, we go up to Jerusalem; and the Son of man will be given up to the chief priests and the scribes; and they will give an order for his death, and will give him up to the Gentiles:

Common New Testament

"Behold, we are going up to Jerusalem; and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death, and deliver him to the Gentiles;

Daniel Mace New Testament

now, said he, we are going to Jerusalem, where the son of man will be delivered up to the chief priests, and to the Scribes, who will condemn him to die, and deliver him to the Gentiles.

Darby Translation

Behold, we go up to Jerusalem, and the Son of man shall be delivered up to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn him to death, and shall deliver him up to the nations:

Godbey New Testament

Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed to the chief priests and scribes; and they will condemn Him to death, and they will deliver Him to the Gentiles:

Goodspeed New Testament

"See!" he said, "we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the high priests and scribes, and they will condemn him to death and hand him over to the heathen

John Wesley New Testament

Behold, we go up to Jerusalem, and the Son of man shall be betrayed to the chief priests and the scribes: and they will condemn him to death, and deliver him to the Gentiles.

Julia Smith Translation

For, behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered to the chief priests, and scribes; and they shall condemn him to death: and shall deliver him to the nations:

King James 2000

Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles:

Lexham Expanded Bible

"Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death and will hand him over to the Gentiles.

Modern King James verseion

saying, Behold, we go up to Jerusalem. And the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the scribes. And they will condemn Him to death and will deliver Him to the nations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Behold, we go up to Jerusalem, and the son of man shall be delivered unto the high priests and unto the scribes: and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the gentiles,

Moffatt New Testament

"We are going up to Jerusalem," he said, "and the Son of man will be betrayed to the high priests and scribes; they will sentence him to death and hand him over to the Gentiles,

Montgomery New Testament

"See," said he, "we are going up to Jerusalem and the Son of man will be betrayed to the high priests and the Scribes. They will condemn him to death, and will hand him over to the Gentiles,

NET Bible

"Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and experts in the law. They will condemn him to death and will turn him over to the Gentiles.

New Heart English Bible

"Look, we are going up to Jerusalem. The Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes. They will condemn him to death, and will deliver him to the Gentiles.

Noyes New Testament

Lo! we are going up to Jerusalem, and the Son of man will be delivered up to the chief priests and to the scribes; and they will condemn him to death, and deliver him up to the gentiles;

Sawyer New Testament

Behold, we go up to Jerusalem, and the Son of man will be delivered up to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death, and deliver him to the gentiles,

The Emphasized Bible

Lo! we are going up unto Jerusalem; and, the Son of Man, will be delivered up, unto the Chief-priests and the Scribes, - and they will condemn him to death, and deliver him up unto the nations;

Thomas Haweis New Testament

For, lo! said he, we are going up to Jerusalem; and the Son of man will be betrayed to the chief priests, and to the scribes; and they will condemn him to death, and will deliver him to the Gentiles:

Twentieth Century New Testament

"Listen!" he said. "We are going up to Jerusalem; and there the Son of Man will be betrayed to the Chief Priests and the Teachers of the Law, and they will condemn him to death, and they will give him up to the Gentiles,

Webster

Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man will be delivered to the chief priests, and to the scribes; and they will condemn him to death, and will deliver him to the Gentiles;

Weymouth New Testament

"See," He said, "we are going up to Jerusalem, where the Son of Man will be betrayed to the High Priests and the Scribes. They will condemn Him to death, and will hand Him over to the Gentiles;

Williams New Testament

"Listen! We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be turned over to the high priests and scribes, and they will sentence Him to death, and will turn Him over to the heathen,

World English Bible

"Behold, we are going up to Jerusalem. The Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes. They will condemn him to death, and will deliver him to the Gentiles.

Worrell New Testament

"Behold, we are going up to Jerusalem; and the Son of Man will be delivered up to the high priests, and to the scribes, and they will condemn Him to death, and will deliver Him up to the gentiles;

Worsley New Testament

saying, Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of man shall be delivered to the chief priests, and the scribes, and they will condemn Him to death, and deliver Him to the Gentiles;

Youngs Literal Translation

-- 'Lo, we go up to Jerusalem, and the Son of Man shall be delivered to the chief priests, and to the scribes, and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

we go up
ἀναβαίνω 
Anabaino 
go up, come up, ascend, ascend up, climb up, spring up, grow up, come, enter, arise, rise up, , vr ascend
Usage: 63

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ἱεροσόλυμα 
Hierosoluma 
Usage: 54

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

the Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

κατακρίνω 
Katakrino 
Usage: 10

him



Usage: 0
Usage: 0

to death
θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

Context Readings

Jesus Predicts His Death And Resurrection A Third Time

32 Jesus went to Jerusalem. The disciples followed him. They were amazed at what Jesus did. Others followed and were afraid. He met with the twelve to tell them the things that were to happen to him. 33 saying, “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes; and they will condemn Him to death and will hand Him over to the Gentiles. 34 They will mock him, spit on him, and scourge him. Then they will kill him. After three days he will rise again.

Cross References

Matthew 27:2

They tied his hands with cords and led him to the ruler, Pilate.

Matthew 16:21

From that time forward Jesus made it clear to his disciples how he would have to go to Jerusalem. He told them he would undergo much at the hands of the authorities, including the chief priests and scribes. He let them know he would be put to death. The third day he would come back from the dead.

Matthew 26:66

What is your opinion? The crowd answered: Put him to death!

Mark 8:31

Then he taught them that the Son of man must suffer many things. The elders, chief priests, and the scribes will reject him. He will be killed and after three days he will rise from the dead.

Matthew 17:22-23

While they were traveling in Galilee, Jesus said to them: The Son of man will be given up into the hands of men.

Matthew 20:17-19

When Jesus went to Jerusalem, he took the twelve disciples aside and talked to them.

Mark 9:31

He taught his disciples: The Son of man will be handed over to men who will put him to death. After three days he will come back from the dead.

Mark 14:64

We have heard his words against God. What is your opinion? They all said he should be put to death.

Mark 15:1

Early in the morning the chief priests met hurriedly with the elders, the teachers of the Law, and the entire Council. They made their plans. They led Jesus away in chains and handed him over to Pilate.

Luke 9:22

The Son of man must suffer many things, he told them. The elders, chief priests and scribes will reject him and kill him. The third day he will be raised up.

Luke 18:31-33

He took the twelve to Jerusalem so that the Son of man will accomplish all the things that are written through the prophets:

Luke 23:1-2

The whole company of them rose up and brought him before Pilate.

Luke 23:21

But they shouted, Impale him! Impale him!

Luke 24:6-7

He is not here. He has arisen! Remember how he spoke to you when he was yet in Galilee.

John 18:28

They lead Jesus from Caiaphas into the Praetorium. It was early and they did not enter directly into the Praetorium, that they might not be defiled, but might eat the Passover.

John 19:11

Jesus answered him: You would have no power against me except it was given you from above. Therefore he that delivered me to you has greater sin.

Acts 3:13-14

The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, has glorified his Son Jesus. You handed him over to Pilate. When he was determined to let him go you denied him.

Acts 13:27

The people of Jerusalem and their rulers did not know Jesus. They fulfilled the words of the prophets that are read every Sabbath when they condemned Jesus.

Acts 20:22

I am compelled by the spirit to go to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me there.

James 5:6

You have condemned, and you have killed the righteous one. He does not resist you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain