Parallel Verses

New American Standard Bible

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

King James Version

Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.

Holman Bible

You have condemned—you have murdered—the righteous man; he does not resist you.

International Standard Version

You have condemned and murdered the one who is righteous, even though he did not rebel against you.

A Conservative Version

Ye have condemned, ye have murdered the righteous man. He is not hostile to you.

American Standard Version

Ye have condemned, ye have killed the righteous one ; he doth not resist you.

Amplified

You have condemned and have put to death the righteous man; he offers you no resistance.

An Understandable Version

You have condemned and murdered the righteous man [i.e., the innocent person, See verse 4] and he does not [even] resist you.

Anderson New Testament

You have condemned and killed the Just One: and he does not set himself against you.

Bible in Basic English

You have given your decision against the upright man and have put him to death. He puts up no fight against you.

Common New Testament

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

Daniel Mace New Testament

you have condemn'd the just, you have put him to death, though he did not oppose you.

Darby Translation

ye have condemned, ye have killed the just; he does not resist you.

Godbey New Testament

You condemned, you murdered the righteous; nothing antagonizes you.

Goodspeed New Testament

You have condemned and murdered the upright. Will he make no resistance?

John Wesley New Testament

Ye have condemned, ye have killed the just: he doth not resist you.

Julia Smith Translation

Ye have condemned, ye have killed the just one; and he resists you not.

King James 2000

You have condemned and killed the just; and he does not resist you.

Lexham Expanded Bible

You have condemned, you have murdered the righteous [person]; he does not resist you.

Modern King James verseion

You have condemned and murdered the just; he does not resist you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye have condemned and have killed the just, and he hath not resisted you.

Moffatt New Testament

you have condemned, you have murdered the righteous ??unresisting.

Montgomery New Testament

You have condemned, you have murdered the righteous man unresisting!

NET Bible

You have condemned and murdered the righteous person, although he does not resist you.

New Heart English Bible

You have condemned, you have murdered the righteous one. He does not resist you.

Noyes New Testament

Ye have condemned, ye have killed the just man; he doth not resist you.

Sawyer New Testament

You have condemned and killed the just, and he does not resist you.

The Emphasized Bible

Ye sentenced - ye murdered the Righteous one! Is he not arraying himself against you?

Thomas Haweis New Testament

Ye have falsely condemned, ye have murdered the just man; nor doth he resist you.

Twentieth Century New Testament

You have condemned, you have murdered, the Righteous One! Must not God be opposed to you?

Webster

Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.

Weymouth New Testament

You have condemned--you have murdered-- the righteous man: he offers no resistance.

Williams New Testament

You have condemned and murdered the upright man; he offers no resistance.

World English Bible

You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn't resist you.

Worrell New Testament

Ye condemned, ye killed the righteous one; he does not resist you.

Worsley New Testament

Ye have condemned, ye have murdered the just one, who resisted you not.

Youngs Literal Translation

ye did condemn -- ye did murder the righteous one, he doth not resist you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
καταδικάζω 
Katadikazo 
Usage: 1

and killed
φονεύω 
Phoneuo 
Usage: 5

the just
δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

and he doth
ἀντιτάσσομαι 
Antitassomai 
Usage: 5

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἀντιτάσσομαι 
Antitassomai 
Usage: 5

Devotionals

Devotionals about James 5:6

Images James 5:6

Prayers for James 5:6

Context Readings

Woes On The Rich Who Oppress Others

5 You lived in luxury on the earth, and take your pleasure; you nourished your hearts in a day of slaughter. 6 You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you. 7 Be patient, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receive the early and late rains.

Cross References

Isaiah 53:7

He was oppressed and afflicted and yet he did not open his mouth. He was led like a lamb to the slaughter. He was silent like sheep ready to be sheared. He did not open his mouth.

Matthew 5:39

But I tell you, do not resist a wicked person. If someone strikes you on the right cheek, turn the other to that person.

Matthew 21:38

When the workmen saw the son, they said, 'Let us put him to death and take his heritage, for someday he will own this property.'

Matthew 23:34-35

Look! I am sending you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will torture and kill. Others you will torment and persecute from city to city.

Matthew 26:53-54

Do you think I cannot ask my Father for help? He would send me more than twelve legions of angels.

Matthew 27:20

The chief priests and elders got the people to request Barabbas, and for Jesus to be put to death.

Matthew 27:24-25

Pilate saw that he could do nothing. The people were ready to cause much trouble. He took water and washed his hands in front of the people. He said: The blood of this man is not on my hands. You are responsible.

Luke 22:51-53

Jesus said: Do not do any more of this. Then he touched his ear and healed him.

John 16:2-3

They will throw you out of the synagogues. Yes, the hour comes that whoever kills you will think that he offered service to God.

John 19:9-11

He entered into the Praetorium again, and said to Jesus: Where are you from? But Jesus gave him no answer.

Acts 2:22-23

You men of Israel hear these words. Jesus of Nazareth, a man approved by God came among you with miracles and wonders and signs. God did these by him in your midst, as you also know:

Acts 3:14-15

You disowned the Holy and Righteous One and requested a murderer to be released to you.

Acts 4:10-12

Let it be known to you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you impaled and whom God raised from the dead, even by him this man stands before you healed.

Acts 7:52

Which of the prophets have your fathers not persecuted? They killed those who announced in advance the coming of the righteous one whom you have betrayed and murdered.

Acts 8:32

The Scripture he read was this: He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer so he did not open his mouth.

Acts 13:27-28

The people of Jerusalem and their rulers did not know Jesus. They fulfilled the words of the prophets that are read every Sabbath when they condemned Jesus.

Acts 22:14

He said: 'The God of our ancestors has chosen you to know his will. You are to see his righteous servant, and to hear him speak with his own voice.

1 Thessalonians 2:15-16

They killed the Lord Jesus and the prophets, and drove us out. They did not please God and are contrary to all men.

Hebrews 10:38

My righteous people will live by faith. If any of them turn back, I will not be pleased with them.

James 2:6

You have dishonored the poor man. Do the rich oppress you, and personally drag you into court?

James 4:2

You lust, and do not have. You murder and covet and cannot obtain! You fight and war. You do not have because you do not ask.

1 Peter 2:22-23

He committed no sin and deception was not found in him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain