Parallel Verses

New American Standard Bible

And He was saying, Abba! Father! All things are possible for You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will.”

King James Version

And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.

Holman Bible

And He said, “Abba, Father! All things are possible for You. Take this cup away from Me. Nevertheless, not what I will, but what You will.”

International Standard Version

He kept repeating, "Abba! Father! All things are possible for you. Take this cup away from me. Yet not what I want but what you want."

A Conservative Version

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee. Remove this cup from me, but not what I want, but what thou want.

American Standard Version

And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.

Amplified

He was saying, Abba, Father! All things are possible for You; take this cup [of judgment] away from Me; but not what I will, but what You will.”

An Understandable Version

So, He said, "Abba, [which means] Father, everything is possible with you. Take this cup [i.e., of suffering] away from me; however, let it not be what I want but what you want for me."

Anderson New Testament

and he said: Abba, Father, all things are possible to thee; let this cup pass from me: but not what I will, but what thou wiliest.

Bible in Basic English

And he said, Abba, Father, all things are possible to you; take away this cup from me: but even so let not my pleasure, but yours be done.

Common New Testament

And he said, "Abba, Father, all things are possible for you. Take this cup away from me; yet not what I will, but what you will."

Daniel Mace New Testament

saying, father, all things are possible to thee, take away this cup from me: nevertheless, not my will, but thine be done.

Darby Translation

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee: take away this cup from me; but not what I will, but what thou wilt.

Godbey New Testament

And He said, Father, Father, all things are possible to thee; take this cup from me; but not what I will, but what thou wilt.

Goodspeed New Testament

and he said, "Abba!" that is, Father, "anything is possible for you! Take this cup away from me! Yet not what I please but what you do!"

John Wesley New Testament

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee: take away this cup from me: yet not what I will, but what thou wilt.

Julia Smith Translation

And he said, Abba, Father, all things possible to thee; turn away this cup from me: but not what I will, but what thou.

King James 2000

And he said, Abba, Father, all things are possible unto you; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what you will.

Lexham Expanded Bible

And he said, "Abba, Father, all [things] [are] possible for you! Take away this cup from me! Yet not what I will, but what you [will]."

Modern King James verseion

And He said, Abba, Father, all things are possible to You. Take away this cup from Me. Yet not what I will, but what You will.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "Abba father, all things are possible unto thee, take away this cup from me. Nevertheless, not that I will, but that thou wilt be done."

Moffatt New Testament

"Abba, Father," he said, "thou canst do anything. Take this cup away from me. Yet, not what I will but what thou wilt."

Montgomery New Testament

"Abba, Father," he said, "all things are possible with thee. Take this cup away from me. Yet not what I will, but what thou wilt."

NET Bible

He said, "Abba, Father, all things are possible for you. Take this cup away from me. Yet not what I will, but what you will."

New Heart English Bible

He said, "Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire."

Noyes New Testament

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee! take away this cup from me. But not what I will, but what thou wilt.

Sawyer New Testament

And he said, Abba, father, all things are possible to thee. Take away this cup from me; but not what I will but what thou wilt.

The Emphasized Bible

and was saying - Abba! O Father! All things, are possible to thee: Bear aside this cup from me; but not what, I, will, but what, thou, wilt .

Thomas Haweis New Testament

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee; remove this cup from me, nevertheless, not as I will, but as thou wilt.

Twentieth Century New Testament

"Abba, Father," he said, "all things are possible to thee; take away this cup from me; yet, not what I will, but what thou willest."

Webster

And he said, Abba, Father, all things are possible to thee; take away this cup from me: nevertheless, not what I will, but what thou wilt.

Weymouth New Testament

and He said, "Abba! my Father! all things are possible for Thee: take this cup of suffering away from me: and yet not what I desire, but what Thou desirest."

Williams New Testament

and He was saying, "Abba [which means 'Father'], anything is possible for you! Take this cup away from me! Yet, I pray, not what I want but what you want!"

World English Bible

He said, "Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire."

Worrell New Testament

And He said, "Abba, Father, all things are possible to Thee; take away this cup from Me; yet not what I will, but what Thou wilt."

Worsley New Testament

And He said, Abba, Father, all things are possible to Thee; take away this cup from me: nevertheless, not what I will, but what thou wilt.

Youngs Literal Translation

and he said, 'Abba, Father; all things are possible to Thee; make this cup pass from me; but, not what I will, but what Thou.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he said
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

G5
Ἀββᾶ 
Abba 
Usage: 2

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

δυνατός 
Dunatos 
Usage: 26

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

παραφέρω 
Paraphero 
Usage: 0

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

cup
ποτήριον 
Poterion 
cup
Usage: 16

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

me
ἐμοῦ 
Emou 
me, my, mine
Usage: 36

ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

τίς 
Tis 
τίς 
Tis 
Usage: 344
Usage: 344

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

will
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

Devotionals

Devotionals about Mark 14:36

Devotionals containing Mark 14:36

Images Mark 14:36

Prayers for Mark 14:36

Context Readings

The Prayer In Gethsemane

35 He went forward a little ways and fell on the ground to pray. He prayed that if it were possible the hour might pass from him. 36 And He was saying, Abba! Father! All things are possible for You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will.” 37 He returned to find them sleeping. He said to Peter, Simon why do you sleep? Could you not watch for one hour?


Cross References

Galatians 4:6

Because you are sons, God sent the spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father.

John 5:30

I can do nothing by myself. So I hear and judge and my judgment is righteous. I do not seek my own will, but the will of him that sent me.

Philippians 2:8

He obtained the appearance as a man, humbled himself, and became obedient even to death, yes, death on the stake.

Genesis 18:14

Is anything too hard for Jehovah? At the appointed time I will return to you, according to the time of life. Sarah shall have a son!

Psalm 40:8

I am pleased to do your will, O my God; Your Law is within my heart.

Jeremiah 32:27

Behold! I am Jehovah the God of all humanity. Nothing is too hard for me.

Matthew 6:9

Our Father in heaven, holy is your name. (Exodus 6:3) (Psalm 83:18) (Isaiah 42:8; 54:5; 63:16; 64:8)

Matthew 26:39

Then he went forward a little, and fell on his face, and prayed: My Father, if it is possible, let this cup pass away from me: nevertheless, not as I will, but as you will.

Mark 10:27

Jesus looked at them: With men it is impossible, but not with God: for all things are possible with God.

Luke 22:41-42

He went a short distance from them and kneeled down and prayed.

John 4:34

Jesus said: My food is to do the will of him that sent me. To finish his work!

John 6:38-39

I do not do my own will. I came down from heaven to do the will of him that sent me.

John 12:27

I am troubled! What should I say? Father, save me out of this hour? It is for this purpose that I came to this hour! (Hebrews 5:7)

John 18:11

Jesus said to Peter: Put the sword in the sheath. Shall I drink the cup the Father has given me?

Romans 8:15-16

For you have not received a spirit of bondage again causing fear, but you have received a spirit of adoption, whereby we cry, Father, Father! (Chaldee: Abba, meaning father).

2 Timothy 2:13

If we are faithless, He remains faithful, for He cannot deny himself.

Titus 1:2

It is in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal.

Hebrews 5:7-8

In the days of his life on earth, when he [Christ] offered up prayers and supplications with strong crying and tears to the one who was able to save him out of death, and was heard because of his godly reverence. (Galatians 1:1) (Psalm 69:13)

Hebrews 6:18

God did this to offer encouragement so we may rely on the hope offered to us. We have taken refuge in that hope and it is impossible for God to lie. These two things can never be changed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain