Parallel Verses

International Standard Version

Peter followed Jesus at a distance as far as the high priest's courtyard. He was sitting with the servants and warming himself at the fire.

New American Standard Bible

Peter had followed Him at a distance, right into the courtyard of the high priest; and he was sitting with the officers and warming himself at the fire.

King James Version

And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.

Holman Bible

Peter followed Him at a distance, right into the high priest’s courtyard. He was sitting with the temple police, warming himself by the fire.

A Conservative Version

And Peter followed him from a distance, as far as inside the courtyard of the high priest, and was sitting with the subordinates, and warming himself near the light.

American Standard Version

And Peter had followed him afar off, even within, into the court of the high priest; and he was sitting with the officers, and warming himself in the light of the fire .

Amplified

And Peter followed Him at a distance, even right into the courtyard of the high priest. And he was sitting [ in the firelight] with the guards and warming himself at the fire.

An Understandable Version

But Peter had followed Him from a distance, right into the courtyard of the head priest. He was sitting there with the [Jewish] officers, warming himself by the light of the fire.

Anderson New Testament

And Peter followed him, at a distance, even into the palace of the chief priest, and sat with the attendants, and warmed himself at the fire.

Bible in Basic English

And Peter had come after him at a distance, even into the house of the high priest; and he was seated with the captains, warming himself in the light of the fire.

Common New Testament

But Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. And he sat with the guards and warmed himself at the fire.

Daniel Mace New Testament

Peter followed at a distance, even into the palace of the high priest: where he sat down among the servants to warm himself at the fire.

Darby Translation

And Peter followed him at a distance, till he was within the court of the high priest's palace; and he was sitting with the officers and warming himself in the light of the fire.

Godbey New Testament

And Peter followed Him a long way off, even into the court of the high priest; and was sitting with the officers, and warming at the fire.

Goodspeed New Testament

And Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest and sat down with the attendants and warmed himself at the fire.

John Wesley New Testament

And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest, and sat with the officers, and warmed himself.

Jubilee 2000 Bible

But Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest, and he was seated with the servants and warming himself at the fire.

Julia Smith Translation

And Peter followed him from far, even to within the court-yard of the chief priest: and he was sitting with the attendants, and warming himself near the light.

King James 2000

And Peter followed him afar off, even into the courtyard of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.

Lexham Expanded Bible

And Peter followed him from a distance, right inside, into the courtyard of the high priest. And he was sitting with the officers and warming himself by the fire.

Modern King James verseion

And Peter followed Him from a distance to the inside of the court of the high priest. And he sat with the servants and warmed himself at the fire.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Peter followed him a great way off, even into the palace of the high priest, and he was there and sat with the servants, and warmed himself at the fire.

Moffatt New Testament

Peter followed him at a distance till he got inside the courtyard of the high priest, where he sat down with the attendants to warm himself at the fire.

Montgomery New Testament

Peter also had followed Jesus at a distance, until he was inside the court of the high priest. There he was sitting among the officers, warming himself in the light of the fire.

NET Bible

And Peter had followed him from a distance, up to the high priest's courtyard. He was sitting with the guards and warming himself by the fire.

New Heart English Bible

Peter had followed him from a distance, until he came into the court of the high priest. He was sitting with the officers, and warming himself in the light of the fire.

Noyes New Testament

And Peter followed him afar off, even into the court of the palace of the highpriest, and was sitting with the officers, and warming himself at the fire.

Sawyer New Testament

And Peter followed him at a distance, till he came into the court of the chief priest; and he sat with the officers and warmed himself before the light.

The Emphasized Bible

And, Peter, afar of, followed him, as far as within, into the court of the High-priest; and was sitting with the attendants, and warming himself by the light.

Thomas Haweis New Testament

And Peter followed him at a distance, until he came into the palace of the high-priest: and was seated with the servants, and warming himself at the fire.

Twentieth Century New Testament

Peter, who had followed Jesus at a distance into the court- yard of the High Priest, was sitting there among the police- officers, warming himself at the blaze of the fire.

Webster

And Peter followed him at a distance, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.

Weymouth New Testament

Peter followed Jesus at a distance, as far as the outer court of the High Priest's palace. But there he remained sitting among the officers, and warming himself by the fire.

Williams New Testament

And Peter followed Him at a distance, as far as the courtyard of the high priest; he was sitting with the attendants and warming himself before the fire.

World English Bible

Peter had followed him from a distance, until he came into the court of the high priest. He was sitting with the officers, and warming himself in the light of the fire.

Worrell New Testament

And Peter followed Him afar off, even within into the court of the high priest; and he was sitting with the attendants, and he was warming himself at the light of the fire.

Worsley New Testament

And Peter followed Him at a distance, even into the palace of the high priest: and sat down among the servants, and warmed himself at the fire.

Youngs Literal Translation

and Peter afar off did follow him, to the inside of the hall of the chief priest, and he was sitting with the officers, and warming himself near the fire.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

him

Usage: 0

μακρόθεν 
Makrothen 
Usage: 11

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the palace
αὐλή 
Aule 
Usage: 9

of the high priest
ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

he sat
συγκάθημαι 
Sugkathemai 
sat Trans, sit with
Usage: 2

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the servants
ὑπηρέτης 
Huperetes 
Usage: 17

θερμαίνω 
thermaino 
Usage: 6

at
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

References

Morish

Watsons

Context Readings

Jesus Before The Sanhedrin

53 Then they took Jesus to the high priest. All the high priests, elders, and scribes had gathered together. 54 Peter followed Jesus at a distance as far as the high priest's courtyard. He was sitting with the servants and warming himself at the fire. 55 Meanwhile, the high priests and the whole Council were looking for some testimony against Jesus in order to have him put to death, but they couldn't find any.


Cross References

John 18:18

Meanwhile, the servants and officers were standing around a charcoal fire they had built and were warming themselves because it was cold. Peter was also standing with them, keeping himself warm.

Matthew 26:3

Then the high priests and the elders of the people assembled in the courtyard of the high priest, who was named Caiaphas.

1 Samuel 13:7

Hebrews went across the Jordan to the land of Gad and Gilead, but Saul remained in Gilgal, and all the people followed him, trembling.

1 Kings 19:9

Elijah arrived at a cave and stayed there. All of a sudden this message came from the LORD: "What are you doing here, Elijah?"

1 Kings 19:13

As soon as Elijah heard it, he covered his face in his mantle, went outside, and stood at the entrance to the cave. And there a voice spoke to him and said, "What are you doing here, Elijah?"

Matthew 26:58

Peter, however, followed him at a distance as far as the high priest's courtyard. He went inside and sat down with the servants to see how this would end.

Mark 14:29-31

But Peter told him, "Even if everyone else turns against you, I certainly won't."

Mark 14:38

All of you must stay awake and pray that you won't be tempted. The spirit is indeed willing, but the body is weak."

Mark 14:67-68

When she saw Peter warming himself, she glared at him and said, "You, too, were with Jesus from Nazareth."

Luke 22:44

In his anguish he prayed more earnestly, and his sweat became like large drops of blood falling on the ground.

Luke 22:55-56

When they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had taken their seats, Peter, too, sat down among them.

John 18:15-16

Simon Peter and another disciple were following Jesus. Since the other disciple was known to the high priest, he accompanied Jesus into the courtyard of the high priest.

John 18:25

Meanwhile, Simon Peter was standing and warming himself. Some people asked him, "You aren't one of his disciples, too, are you?" He denied it by saying, "I am not!"

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain