Parallel Verses

New American Standard Bible

yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution arises because of the word, immediately he falls away.

King James Version

Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.

Holman Bible

Yet he has no root in himself, but is short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles.

International Standard Version

but since he doesn't have any root in himself, he lasts for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, he immediately falls away.

A Conservative Version

yet he has no root in himself, instead it is temporary. And when tribulation or persecution develops because of the word, straightaway he is caused to stumble.

American Standard Version

yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth.

Amplified

yet he has no [substantial] root in himself, but is only temporary, and when pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles and falls away [abandoning the One who is the source of salvation].

An Understandable Version

but since he has such a shallow root, he lasts for [only] a short while. Then when trouble or persecution comes because of the message, immediately he falls away [from God].

Anderson New Testament

Yet he has no root in himself, but endures for a while; and when affliction or persecution arises on account of the word, he immediately takes offense.

Bible in Basic English

But having no root in himself, he goes on for a time; and when trouble comes or pain, because of the word, he quickly becomes full of doubts.

Common New Testament

yet he has no root in himself, but endures only for a while. And when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he falls away.

Daniel Mace New Testament

but having no root in him he has only an occasional faith: for as soon as any oppression or persecution arises upon account of the gospel, he presently relapses.

Darby Translation

but has no root in himself, but is for a time only; and when tribulation or persecution happens on account of the word, he is immediately offended.

Godbey New Testament

but it has no root in him, but is temporary; and tribulation or persecution arising on account of the word, immediately he is offended.

Goodspeed New Testament

but it takes no real root in him, and lasts only a little while, and when trouble or persecution comes because of the message, he gives it up at once.

John Wesley New Testament

Yet hath he not root in himself, and so endureth but for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, straight-way he is offended.

Julia Smith Translation

And has no root in himself, but is for a time; and there being pressure or expulsion for the word, straightly is he offended.

King James 2000

Yet has he not root in himself, but endures for a while: for when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he is offended.

Lexham Expanded Bible

But he does not have a root in himself, but {lasts only a little while}, and [when] affliction or persecution happens because of the word, immediately he falls away.

Modern King James verseion

But he has no root in himself, and is temporary. For when tribulation or persecution arises on account of the Word, he immediately stumbles.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yet hath no roots in himself, and therefore dureth but a season: for as soon as tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he falleth.

Moffatt New Testament

he has no root in himself, he does not last, but when the word brings trouble or persecution he is at once repelled.

Montgomery New Testament

"But he has no root in himself; he continues for a time, but when trouble arises, or persecutions, on account of the word, at once he stumbles and falls.

NET Bible

But he has no root in himself and does not endure; when trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.

New Heart English Bible

yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.

Noyes New Testament

but, having no root within him, endureth only for a time; and when tribulation or persecution ariseth on account of the word, he immediately falleth away.

Sawyer New Testament

but has no root in himself, but is only a temporary [disciple]; and when affliction or persecution arises on account of the word, he is immediately offended.

The Emphasized Bible

yet hath he no root in himself, but is, only for a season, - and, there arising, tribulation or persecution because of the word, straightway, he findeth cause of stumbling.

Thomas Haweis New Testament

hath not really root in himself, but is merely temporary: and when tribulation or persecution ariseth for the word's sake, immediately he is stumbled.

Twentieth Century New Testament

But, as he has no root, he stands for only a short time; and, when trouble or persecution arises on account of the Message, he falls away at once.

Webster

Yet he hath not root in himself, but endureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, forthwith he is offended.

Weymouth New Testament

It has struck no root, however, within him. He continues for a time, but when suffering comes, or persecution, because of the Message, he at once stumbles and falls.

Williams New Testament

but it takes no real root in him, and he lasts only a little while, and just as soon as suffering and persecution come for the truth's sake, he at once yields and falls.

World English Bible

yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.

Worrell New Testament

yet he has not root in himself, but is only temporary; and, when tribulation or persecution arises because of the word, straightway he stumbles.

Worsley New Testament

yet hath he no root in himself, and therefore is but for a short season; and when affliction cometh, or persecution on account of the word, he is as soon disgusted.

Youngs Literal Translation

and he hath not root in himself, but is temporary, and persecution or tribulation having happened because of the word, immediately he is stumbled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yet
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

hath he
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ῥίζα 
Rhiza 
Usage: 11

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

πρόσκαιρος 
Proskairos 
Usage: 2

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

διωγμός 
Diogmos 
Usage: 7

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

because of
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

by and by
εὐθύς 
Euthus 
Usage: 12

Devotionals

Devotionals containing Matthew 13:21

References

Context Readings

The Parable Of The Sower Interpreted

20 Anyone sown among the rocky places hears the word and immediately with joy receives it. 21 yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution arises because of the word, immediately he falls away. 22 He that was sown among thorns hears the word. The cares of this world and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.

Cross References

Matthew 11:6

Blessed and happy is he who is not offended by me.

Hosea 6:4

What can I do with you, Ephraim? What can I do with you, Judah? Your love is like the morning mist, like the early dew that disappears.

Job 19:28

You say: 'We will persecute him!' The root of the problem is found in him.

Job 27:8-10

What hope doe the godless have when he is cut off, when God takes away his life?

Psalm 36:3

The words of his mouth are wickedness and deceit and he ceased to be wise and do good.

Proverbs 12:3

A man will not stand firm on sin. The root of the righteous will not be moved.

Proverbs 12:12

The wicked desires the booty of evil men, but the root of the righteous yields fruit.

Matthew 5:10-12

Blessed are they who are persecuted for righteousness sake, for theirs is the Kingdom of heaven.

Matthew 7:22-23

Many will say to me in that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many mighty works in your name?'

Matthew 7:26-27

Every one who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man, who built his house upon the sand.

Matthew 10:22

Men will hate you because of me. He who endures to the end will be saved.

Matthew 10:37-39

He who loves father or mother more than me is not worthy of me. He who loves son or daughter more than me is not worthy of me.

Matthew 13:6

When they grew, the sun scorched them, and because they had no root they withered and died.

Matthew 13:57

They resented him. But Jesus responded to them: A prophet is without honor in his own country, and in his own house.

Matthew 16:24-26

Then Jesus told his disciples: If any man wants to follow me (be mine), let him deny (disown) himself, and take up his stake and follow me (Greek: akoloutheo moi, let him be following me) (accompany me) (be in the same way with me).

Matthew 24:9-10

People will cause you tribulation, and kill you. You will be hated by all the nations for my name's sake.

Matthew 24:13

The person who endures to the end will be saved.

Matthew 26:31

Jesus said to them: All of you will fall away because of me tonight. It is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.'

Matthew 26:33

Peter answered: Even if everyone falls away because of you, I will never fall away.

Mark 4:17

they have no root in themselves, but endure for a while. They stumble when tribulation or persecution arise.

Mark 8:34-36

He then spoke to both his disciples and the crowd. He said: If any man would come after me, let him deny himself and take up his stake and follow me.

Mark 13:12-13

Brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

Luke 8:13

Those on the rock are those who receive the word with joy. These have no root. They believe for a while and in time of temptation fall away.

Luke 9:23-25

He told them all: If any man would come after me let him deny himself. Let him take up his stake (of self-denial) daily, and follow me.

Luke 14:26-33

You who come to me may not be my disciple unless you love me more than you love your father and mother, wife and children, brothers and sisters and yourself.

Luke 21:12-18

Even before all these things, they will capture you, and persecute you. You will be delivered to synagogues and prisons. You will be brought before kings and governors for my name's sake.

John 6:26

Jesus said: Truly I tell you, you seek me not because you saw miracles but because you ate of the loaves and were full.

John 6:61-65

He knew his disciples complained about this. Jesus said: Does this cause you to stumble?

John 6:70-71

Jesus replied: Did I not choose you, the twelve? And yet one of you is a devil (false accuser) (slanderer) (demon).

John 12:25-26

He that loves his life [in this world] loses it; and he that detests (does not love) his life in this world shall save it for everlasting life.

John 15:5-7

I am the vine and you are the branches. He that remains with me, and I with him, the same bears much fruit. You can do nothing apart from me.

Acts 8:21-23

You have no part or share in this matter for your heart is not right in the sight of God.

Romans 2:7

[He offers] everlasting life for those who search for incorruptible glory and honor by enduring in good works.

Galatians 5:6

For in Christ Jesus neither circumcision means anything, nor uncircumcision, but faith working through love.

Galatians 6:12

Those who desire to make a showing in the flesh try to compel you to be circumcised. This is done so they may not be persecuted for the stake of Christ.

Galatians 6:15

For neither is circumcision anything, nor uncircumcision anything, but a new creature is.

Ephesians 3:17

May Christ dwell in your hearts through faith to the end that you will be rooted and grounded in love.

Philippians 1:6

I am confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ.

2 Timothy 1:15

You know that all that are in Asia turned away from me. This includes Phygelus and Hermogenes.

2 Timothy 4:10

For Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica. Crescens went to Galatia, Titus to Dalmatia.

Hebrews 10:35-39

Do not lose your courage (confidence) (boldness). It brings a great reward with it.

1 Peter 1:5

You are protected by God's power through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.

2 Peter 1:8-9

For if these things are yours and abound in you they will keep you from being inactive or unfruitful regarding the knowledge of our Lord Jesus Christ.

1 John 2:19-20

They went out from us, but they were not of us. If they had belonged to us, they would have continued with us. But they went out that it made it plain that they all are not of us.

Revelation 2:13

I know where you live and where the throne of Satan is. You cling to my name and have not denied my faith, even in the days of Antipas my faithful witness. He was killed among you, where Satan dwells.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain