Parallel Verses

Moffatt New Testament

Now the Pharisees and Sadducees came up and, in order to tempt him, asked him to show them a Sign from heaven.

New American Standard Bible

The Pharisees and Sadducees came up, and testing Jesus, they asked Him to show them a sign from heaven.

King James Version

The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.

Holman Bible

The Pharisees and Sadducees approached, and as a test, asked Him to show them a sign from heaven.

International Standard Version

When the Pharisees and Sadducees arrived, in order to test Jesus they asked him to show them a sign from heaven.

A Conservative Version

And the Pharisees and Sadducees who came, testing, demanded him to exhibit to them a sign from the sky.

American Standard Version

And the Pharisees and Sadducees came, and trying him asked him to show them a sign from heaven.

Amplified

Now the Pharisees and Sadducees came up, and testing Jesus [to get something to use against Him], they asked Him to show them a sign from heaven [which would support His divine authority].

An Understandable Version

The Pharisees and Sadducees came [and attempted] to test Jesus [by] asking Him to perform a [supernatural] sign from heaven.

Anderson New Testament

And the Pharisees and Sadducees came to tempt him, and asked him to show them a sign from heaven.

Bible in Basic English

And the Pharisees and Sadducees came and, testing him, made a request to him to give them a sign from heaven.

Common New Testament

Then the Pharisees and Sadducees came, and to test him they asked him to show them a sign from heaven.

Daniel Mace New Testament

Then the Pharisees and the Sadducees came, with a captious design, and desired him to show them some miracle in the sky.

Darby Translation

And the Pharisees and Sadducees, coming to him, asked him, tempting him, to shew them a sign out of heaven.

Godbey New Testament

And the Pharisees and Sadducees having come to Him, tempting Him, asked Him to show them a sign from heaven.

Goodspeed New Testament

The Pharisees and Sadducees came up and to test him asked him to show them a sign from heaven.

John Wesley New Testament

Then the Parisees and Saducees came and tempting, desired him to shew them a sign from heaven.

Julia Smith Translation

And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, asked him to shew them a sign from heaven.

King James 2000

The Pharisees also with the Sadducees came, and testing him desired that he would show them a sign from heaven.

Lexham Expanded Bible

And [when] the Pharisees and Sadducees came to test [him], they asked him to show them a sign from heaven.

Modern King James verseion

The Pharisees and the Sadducees came to Him, tempting Him. And they asked Him that He would show them a sign from Heaven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then came to him the Pharisees with the Sadducees also, and did tempt him, desiring him to show them some sign from heaven.

Montgomery New Testament

Then the Pharisees and Sadducees came to him, and in order to test him, asked him to show them a sign from heaven.

NET Bible

Now when the Pharisees and Sadducees came to test Jesus, they asked him to show them a sign from heaven.

New Heart English Bible

The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven.

Noyes New Testament

And the Pharisees and Sadducees came to try him, and asked him to show them a sign from heaven.

Sawyer New Testament

AND the Pharisees and Sadducees coming to Jesus to try him desired him to show them a sign from heaven.

The Emphasized Bible

And, the Pharisees and Sadducees coming near, putting him to the test, requested him, a sign out of the heaven, to shew unto them.

Thomas Haweis New Testament

AND the Pharisees and the Sadducees came to him, and, to make trial of him, desired him to shew them a sign from heaven.

Twentieth Century New Testament

Here the Pharisees and Sadducees came up, and, to test Jesus, requested him to show them some sign from the heavens.

Webster

The Pharisees also and the Sadducees came, and, tempting, desired him that he would show them a sign from heaven.

Weymouth New Testament

Here the Pharisees and Sadducees came to Him; and, to make trial of Him, they asked Him to show them a sign in the sky.

Williams New Testament

The Pharisees and the Sadducees came up, and to test Him asked Him to show them a spectacular sign from heaven.

World English Bible

The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven.

Worrell New Testament

And the Pharisees and Sadducees, coming near, tempting Him, asked Him to show them a sign from the heaven;

Worsley New Testament

And the pharisees and sadducees came to Him, and captiously asked Him to shew them a sign from heaven.

Youngs Literal Translation

And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, did question him, to shew to them a sign from the heaven,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

with

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the Sadducees
Σαδδουκαῖος 
Saddoukaios 
Usage: 12

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

and tempting
πειράζω 
Peirazo 
Usage: 33

ἐπερωτάω 
Eperotao 
Usage: 55

him

Usage: 0

ἐπιδείκνυμι 
Epideiknumi 
Usage: 6


Usage: 0

a sign
σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

References

Context Readings

The Signs Of The Times

1 Now the Pharisees and Sadducees came up and, in order to tempt him, asked him to show them a Sign from heaven. 2 He replied,


Cross References

Luke 11:16

Others by way of tempting him demanded he should give them a Sign from heaven.

Matthew 16:6

Jesus said to them, "See and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees."

John 8:6

(They said this to test him, in order to get a charge against him.) Jesus stooped down, and began to write with his finger on the ground;

Acts 4:1

While they were speaking to the people, they were surprised by the priests, the commander of the temple, and the Sadducees,

1 Corinthians 1:22

Jews demand miracles and Greeks want wisdom,

Matthew 3:7-8

But when he noticed a number of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You brood of vipers, who told you to flee from the coming Wrath?

Matthew 5:20

For I tell you, unless your goodness excels that of the scribes and Pharisees, you will never get into the Realm of heaven.

Matthew 9:11

So when the Pharisees saw this, they said to his disciples, "Why does your teacher eat with taxgatherers and sinners?"

Matthew 12:14

So the Pharisees withdrew and plotted against him, to destroy him;

Matthew 12:38-39

Then some of the scribes and Pharisees said to him, "Teacher, we would like to have some Sign from you."

Matthew 15:1

Then Pharisees and scribes from Jerusalem came to Jesus, saying,

Matthew 16:11-12

Why do you not see that I was not speaking to you about bread? No, beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees."

Matthew 19:3

Then the Pharisees came up to tempt him. They asked, "Is it right to divorce one's wife for any reason?"

Matthew 22:15

Then the Pharisees went and plotted to trap him in talk.

Matthew 22:18

But Jesus detected their malice. He said, "Why do you tempt me, you hypocrites?

Matthew 22:23

That same day some Sadducees came up to him, men who hold there is no resurrection. They put this question to him:

Matthew 22:34-35

When the Pharisees heard he had silenced the Sadducees, they mustered their forces,

Matthew 23:2

"The scribes and Pharisees sit on the seat of Moses;

Matthew 27:62

Next day (that is, on the day after the Preparation) the high priests and Pharisees gathered round Pilate

Mark 8:11-21

Now the Pharisees came out and started to argue with him, asking him for a Sign from heaven, by way of tempting him.

Mark 10:2

Now some Pharisees came up and asked him if a man was allowed to divorce his wife. This was to tempt him.

Mark 12:15

Are we to pay, or are we not to pay?" But he saw their trick and said to them, "Why tempt me? Bring me a shilling. Let me see it."

Mark 12:18

Sadducees, men who hold there is no resurrection, also came up and put a question to him.

Luke 10:25

Now a jurist got up to tempt him. "Teacher," he said, "what am I to do to inherit life eternal?"

Luke 11:29-30

As the crowds were thronging to him, he proceeded to say, "This is an evil generation: it demands a Sign, but no Sign will be given to it except the Sign of Jonah;

Luke 11:53-54

After he had gone away, the scribes and Pharisees commenced to follow him up closely and cross-question him on many points,

Luke 12:54-56

And to the crowds he said, "When you see a cloud rise in the west, you say, 'There is a shower coming,' and so it is:

Luke 20:23

But he noted their knavery and said to them,

Luke 20:27

Some of the Sadducees came up, who deny any resurrection, and put a question to him.

John 6:30-31

"Well then," they said, "what is the Sign you perform, that we may see it and believe you? What work have you to show?

Acts 5:17

This filled the high priest Annas and his allies, the Sadducean party, with bitter jealousy;

Acts 23:6-8

Then, finding half the Sanhedrin were Sadducees and the other half Pharisees, Paul shouted to them, "I am a Pharisee, brothers, the son of Pharisees! It is for the hope of the resurrection from the dead that I am on trial!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain