Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
Holman Bible
International Standard Version
But the farmers took his servants and beat one, killed another, and attacked another with stones.
A Conservative Version
And the farmers having taken his bondmen, they beat one, and killed another, and stoned another.
American Standard Version
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
Amplified
An Understandable Version
But the tenant farmers took the farm owner's slaves and beat one, killed another and stoned another.
Anderson New Testament
And the vine-dressers took his servants, and scourged one, and killed another, and stoned another.
Bible in Basic English
And the workmen made an attack on his servants, giving blows to one, putting another to death, and stoning another.
Common New Testament
And the tenants took his servants, beat one, killed one, and stoned another.
Daniel Mace New Testament
but they seiz'd his servants, beat some, killed one, and stoned another.
Darby Translation
And the husbandmen took his bondmen, and beat one, killed another, and stoned another.
Godbey New Testament
and the husbandmen taking his servants, beat one, and slew one, and stoned another.
Goodspeed New Testament
But the tenants took his slaves and beat one and killed another and stoned a third.
John Wesley New Testament
And the husbandmen taking his servants, beat one, and killed another, and stoned another.
Julia Smith Translation
And the farmers having taken his servants, truly one they stripped, and one they killed, and one they stoned.
King James 2000
And the tenants took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
Lexham Expanded Bible
And the tenant farmers seized his slaves, [one of] whom they beat, and [one of] whom they killed, and [one of] whom they stoned.
Modern King James verseion
And the vinedressers took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and the husbandmen caught his servants, and beat one, killed another, and stoned another.
Moffatt New Testament
but the vinedressers took his servants and flogged one, killed another, and stoned a third.
Montgomery New Testament
And the vine-dressers seized his slaves, flogged one, killed another, and stoned a third.
NET Bible
But the tenants seized his slaves, beat one, killed another, and stoned another.
New Heart English Bible
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
Noyes New Testament
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
Sawyer New Testament
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
The Emphasized Bible
And the husbandmen, taking his servants, one, indeed, they beat, and, another, slew, - and, another, stoned.
Thomas Haweis New Testament
And the husbandmen took his servants, one they beat, and another they killed, and a third they stoned.
Twentieth Century New Testament
But the tenants seized his servants, beat one, killed another, and stoned a third.
Webster
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
Weymouth New Testament
but the vine-dressers seized the servants, and one they cruelly beat, one they killed, one they pelted with stones.
Williams New Testament
But the tenants took his slaves and beat the first one, killed the second, and stoned the third.
World English Bible
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
Worrell New Testament
And the husbandmen, taking his servants, one, indeed, they beat; and one they killed; and one they stoned.
Worsley New Testament
and the husbandmen took his servants and beat one, and killed another, and stoned another.
Youngs Literal Translation
and the husbandmen having taken his servants, one they scourged, and one they killed, and one they stoned.
Themes
Ecclesiasticism » Jewish, to be overthrown
Employee » Character of unrighteous
Jesus Christ » Parables of » The evil sharecroppers
Jesus Christ » History of » Enunciates » The parable of the wicked husbandmen (in jerusalem)
Jesus Christ » Revelations by » Concerning his kingdom » His rejection by the jews
Parables » Parables of Christ » Wicked husbandmen
Persecution » Instances of » Of prophets
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Punishment » According to deeds » See the parable of the farmers
Reproof » Faithfulness in » In the parables of jesus » Of the vineyard
Servant » Wicked and unfaithful » In the parable of the vineyard
Interlinear
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Matthew 21:35
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Tenant Farmers In The Vineyard
34
When the time for the fruit came near, he sent his servants to the workmen, to get the fruit.
35
Cross References
Hebrews 11:36-37
And others had trial of cruel mocking and scourging and bonds and imprisonment.
2 Chronicles 36:15-16
Jehovah the God of their ancestors repeatedly sent messages through his prophets because he wanted to spare his people and his dwelling place.
Nehemiah 9:26
But they were hard-hearted, and went against your authority. They turned their backs on your law, and murdered your prophets. These prophets gave witness against them with the purpose of turning them back again to you. They did much to make you angry.
Matthew 5:12
Rejoice, and be filled with joy, for great is your reward in heaven. The prophets, who came before you, were also persecuted.
Acts 7:52
Which of the prophets have your fathers not persecuted? They killed those who announced in advance the coming of the righteous one whom you have betrayed and murdered.
1 Kings 18:4
When Jezebel massacred the prophets of Jehovah, Obadiah took a hundred of them, and hid them secretly in a hole in the rock, fifty at a time, and gave them bread and water.
1 Kings 18:13
Have you not heard that when Jezebel was killing Jehovah's prophets I hid a hundred of them in caves, in two groups of fifty, and supplied them with food and water?
1 Kings 19:2
She sent a message to Elijah: May the gods strike me dead if by this time tomorrow I do not do the same thing to you that you did to the prophets.
1 Kings 19:10
He said: I have been zealous for Jehovah, the God of hosts. The children of Israel have not kept your agreement (covenant). They have destroyed your altars. They killed your prophets with the sword. I, even I, am the only one living. Now they seek to take my life too.
1 Kings 22:24
The prophet Zedekiah went to Micaiah and slapped his face. He asked: Since when did Jehovah's spirit leave me and speak to you?
2 Chronicles 16:10
Asa was so angry with the prophet that he had him put in chains. It was at this same time that Asa began treating some of the people cruelly.
2 Chronicles 24:21-22
They plotted against Zechariah. Then they followed the king's order and stoned him to death in the courtyard of Jehovah's Temple.
Jeremiah 2:30
I have punished your children without results. They did not respond to correction. You killed my prophets like a raging lion.
Jeremiah 25:3-7
Jehovah continued to speak his word to me for twenty-three years. This covered the time from when Josiah, son of Amon, was in his thirteenth year as king of Judah until today. I have spoken to you again and again, but you have not listened.
Jeremiah 26:21-24
When King Jehoiakim and all his personal troops and officials heard what Uriah said the king wanted to put him to death. But Uriah heard about it and fled in fear to Egypt.
Matthew 23:31-37
You witness against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets.
Luke 13:33-34
I must go on my way today, tomorrow and the following day. It would not be right that a prophet perish outside of Jerusalem.
1 Thessalonians 2:15-16
They killed the Lord Jesus and the prophets, and drove us out. They did not please God and are contrary to all men.
Revelation 6:9
When the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the persons who were slaughtered because of the word of God, and for the witness they gave.