Parallel Verses

Weymouth New Testament

"He will put the wretches to a wretched death," was the reply, "and will entrust the vineyard to other vine-dressers who will render the produce to him at the vintage season."

New American Standard Bible

They *said to Him, “He will bring those wretches to a wretched end, and will rent out the vineyard to other vine-growers who will pay him the proceeds at the proper seasons.”

King James Version

They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.

Holman Bible

“He will completely destroy those terrible men,” they told Him, “and lease his vineyard to other farmers who will give him his produce at the harvest.”

International Standard Version

They told him, "He will put those horrible men to a horrible death. Then he will lease the vineyard to other farmers who will give him his produce at harvest time."

A Conservative Version

They say to him, Evil men, he will miserably destroy them, and will lease out the vineyard to other farmers, who will render him the fruits in their seasons.

American Standard Version

They say unto him, He will miserably destroy those miserable men, and will let out the vineyard unto other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.

Amplified

They said to Him, “He will put those despicable men to a miserable end, and rent out the vineyard to other tenants [of good character] who will pay him the proceeds at the proper seasons.”

An Understandable Version

They answered him, "He will bring terrible destruction on those evil men and will lease the vineyard to other tenant farmers who will deliver the crops to him each harvest time."

Anderson New Testament

They said to him: He will miserably destroy those wicked men, and let out his vineyard to other vine dressers, who will give him the fruits in their season.

Bible in Basic English

They say to him, He will put those cruel men to a cruel death, and will let out the vine-garden to other workmen, who will give him the fruit when it is ready.

Common New Testament

They said to him, "He will put those wretches to a miserable death, and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons."

Daniel Mace New Testament

they answered, he will give those wretches no quarter, and will let out his vineyard to such as shall duly account for the profits thereof.

Darby Translation

They say to him, He will miserably destroy those evil men, and let out the vineyard to other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.

Godbey New Testament

They say to Him, He will certainly destroy those wicked men, and give the vineyard to other husband-men, who will render to him the fruits in their seasons.

Goodspeed New Testament

They said to him, "He will put the wretches to a miserable death, and let the vineyard to other tenants who will give him his share of the vintage when it is due."

John Wesley New Testament

They say to him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out the vineyard to other husbandmen who will render him the fruits in their seasons.

Julia Smith Translation

They say to him, He will miserably destroy these wicked, and let out the vineyard to other farmers, who will give back to him the fruits in their seasons.

King James 2000

They said unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other tenants, who shall render him the fruits in their seasons.

Lexham Expanded Bible

They said to him, "He will destroy those evil [men] completely and lease the vineyard to other tenant farmers who will give him the fruits in their season."

Modern King James verseion

They said to Him, Bad men! He will miserably destroy them and will rent out his vineyard to other vinedressers who will give him the fruits in their seasons.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They said unto him, He will cruelly destroy those evil persons; and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall deliver him the fruit at times convenient.

Moffatt New Testament

They replied, "He will utterly destroy the wretches and lease the vineyard to other vinedressers who will give him the fruits in their season."

Montgomery New Testament

"He will utterly destroy those wretches," they answered, "and will entrust his vineyard to other vine-dressers, who will pay back the fruits to him in their season."

NET Bible

They said to him, "He will utterly destroy those evil men! Then he will lease the vineyard to other tenants who will give him his portion at the harvest."

New Heart English Bible

They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season."

Noyes New Testament

They say to him, He will bring those wicked men to a miserable end, and will let out his vineyard to other husbandmen, who will render him the fruits in their season.

Sawyer New Testament

They said to him, He will inflict on those men a miserable death, and let out his vineyard to other husbandmen, who will render him the fruits in their seasons.

The Emphasized Bible

They say unto him - Miserable men! Miserably, will he destroy them; and will let out, the vineyard, to other husbandmen, who will render unto him the fruits in their seasons.

Thomas Haweis New Testament

They say unto him, He will dreadfully destroy those wicked wretches, and will let out his vineyard to other husbandmen, who will render him the fruits in their seasons.

Twentieth Century New Testament

"Miserable wretches!" they exclaimed, "he will put them to a miserable death, and he will let out the vineyard to other tenants, who will pay him his share of the produce at the proper times."

Webster

They say to him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard to other husbandmen, who will render him the fruits in their seasons.

Williams New Testament

They answered, "In vengeance he will put the scoundrels to death, and rent the vineyard to other tenants who will promptly pay him the rent."

World English Bible

They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season."

Worrell New Testament

They say to Him, "He will miserably destroy those miserable men, and will let out the vineyard to other husbandmen, who will render to him the fruits in their seasons."

Worsley New Testament

They answer, He will miserably destroy those wicked men, and will let out the vineyard to other husbandmen, who will render him the fruits in their seasons.

Youngs Literal Translation

They say to him, 'Evil men -- he will evilly destroy them, and the vineyard will give out to other husbandmen, who will give back to him the fruits in their seasons.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

He will
ἀπόλλυμι 
Apollumi 
Usage: 37

κακῶς 
Kakos 
Usage: 12

ἀπόλλυμι 
Apollumi 
Usage: 37


Usage: 0

κακός 
Kakos 
Usage: 46

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

will let out
ἐκδίδωμι 
Ekdidomi 
Usage: 1

ἀμπελών 
ampelon 
Usage: 2

γεωργός 
Georgos 
Usage: 3

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

γεωργός 
Georgos 
Usage: 3

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

him

Usage: 0

the fruits
καρπός 
Karpos 
Usage: 25

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


Usage: 0

References

American

Easton

Context Readings

The Parable Of The Tenant Farmers In The Vineyard

40 When then the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-dressers?" 41 "He will put the wretches to a wretched death," was the reply, "and will entrust the vineyard to other vine-dressers who will render the produce to him at the vintage season." 42 "Have you never read in the Scriptures," said Jesus, "'The Stone which the builders rejected has been made the Cornerstone: this Cornerstone came from the Lord, and is wonderful in our eyes'?

Cross References

Acts 18:6

But upon their opposing him with abusive language, he shook his clothes by way of protest, and said to them, "Your ruin will be upon your own heads. I am not responsible: in future I will go among the Gentiles."

Matthew 21:43

"That, I tell you, is the reason why the Kingdom of God will be taken away from you, and given to a nation that will exhibit the power of it.

Acts 28:28

"Be fully assured, therefore, that this salvation--God's salvation--has now been sent to the Gentiles, and that they, at any rate, will give heed."

Matthew 3:12

His winnowing-shovel is in His hand, and He will make a thorough clearance of His threshing-floor, gathering His wheat into the storehouse, but burning up the chaff in unquenchable fire."

Matthew 8:11-12

And I tell you that many will come from the east and from the west and will recline at table with Abraham, Isaac and Jacob in the Kingdom of the Heavens,

Matthew 22:6-7

and the rest seized the king's servants, maltreated them, and murdered them.

Matthew 23:35-38

that all the innocent blood shed upon earth may come on you, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah the son of Berechiah whom you murdered between the Sanctuary and the altar.

Matthew 24:21-22

for it will be a time of great suffering, such as never has been from the beginning of the world till now, and assuredly never will be again.

Luke 13:28-29

"There will be the weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the Prophets in the Kingdom of God, and yourselves being driven far away.

Luke 14:23-24

"'Go out,' replied the master, 'to the high roads and hedge-rows, and compel the people to come in, so that my house may be filled.

Luke 17:32-37

Remember Lot's wife.

Luke 19:41-44

When He came into full view of the city, He wept aloud over it, and exclaimed,

Luke 21:22-24

For those are the days of vengeance and of fulfilling all that is written.

Acts 13:46-48

Then, throwing off all reserve, Paul and Barnabas said, "We were bound to proclaim God's Message to you first. But since you spurn it and judge yourselves to be unworthy of the Life of the Ages--well, we turn to the Gentiles.

Acts 15:7

and after there had been a long discussion Peter rose to his feet. "It is within your own knowledge," he said, "that God originally made choice among you that from my lips the Gentiles were to hear the Message of the Good News, and believe.

Acts 28:8

It happened, however, that his father was lying ill of dysentery aggravated by attacks of fever; so Paul went to see him, and, after praying, laid his hands on him and cured him.

Romans 9:1-11

I am telling you the truth as a Christian man--it is no falsehood, for my conscience enlightened, as it is, by the Holy Spirit adds its testimony to mine--

Romans 15:9-18

and that the Gentiles also have glorified God in acknowledgment of His mercy. So it is written, "For this reason I will praise Thee among the Gentiles, and sing psalms in honour of Thy name."

1 Thessalonians 2:16

for they still try to prevent our preaching to the Gentiles so that they may find salvation. They thus continually fill up the measure of their own sins, and God's anger in its severest form has overtaken them.

Hebrews 2:3

how shall *we* escape if we are indifferent to a salvation as great as that now offered to us? This, after having first of all been announced by the Lord Himself, had its truth made sure to us by those who heard Him,

Hebrews 12:25

Be careful not to refuse to listen to Him who is speaking to you. For if they of old did not escape unpunished when they refused to listen to him who spoke on earth, much less shall we escape who turn a deaf ear to Him who now speaks from Heaven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain