Parallel Verses

Amplified

“The one who had received one talent also came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a harsh and demanding man, reaping [the harvest] where you did not sow and gathering where you did not scatter seed.

New American Standard Bible

“And the one also who had received the one talent came up and said, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow and gathering where you scattered no seed.

King James Version

Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:

Holman Bible

“Then the man who had received one talent also approached and said, ‘Master, I know you. You’re a difficult man, reaping where you haven’t sown and gathering where you haven’t scattered seed.

International Standard Version

"Then the one who had received one talent came forward and said, "Master, I knew that you were a hard man, harvesting where you haven't planted and gathering where you haven't scattered any seed.

A Conservative Version

And the man who received the one talent also having come, said, Lord, I knew thee that thou are a hard man, reaping where thou did not sow, and gathering from where thou did not scatter.

American Standard Version

And he also that had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering where thou didst not scatter;

An Understandable Version

Then the one who was given [only] one talent came and reported, 'Master, I knew you were a difficult man who reaped where you had not sown, and gathered a harvest where you had not scattered seed,

Anderson New Testament

But he that had received the one talent came, and said: Lord, I knew you, that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.

Bible in Basic English

And he who had had the one talent came and said, Lord, I had knowledge that you are a hard man, getting in grain where you have not put seed, and making profits for which you have done no work:

Common New Testament

Then he who had received the one talent came and said, 'Master, I knew you to be a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed.

Daniel Mace New Testament

then came he who had received the one talent, and said, Lord, I knew that you were a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered:

Darby Translation

And he also that had received the one talent coming to him said, My lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou hadst not sowed, and gathering from where thou hadst not scattered,

Godbey New Testament

And the one having received one talent also coming, said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strewn:

Goodspeed New Testament

And the man who had received the one thousand came up and said, 'Sir, I knew you were a hard man, who reaped where you had not sown, and gathered where you had not threshed,

John Wesley New Testament

Then he that had received the one talent came and said, Sir, I knew that thou art an hard man, reaping where thou hadst not sown, and gathering whence thou hadst not scattered.

Julia Smith Translation

And he also having received one talent, having come near, said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou sowedst not, and gathering where thou scatteredst not:

King James 2000

Then he who had received the one talent came and said, Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not spread:

Lexham Expanded Bible

And the one who had received the one talent came up also [and] said, 'Master, [because I] knew you, that you are a hard man, reaping where you did not sow and gathering from where you did not scatter [seed].

Modern King James verseion

And he who had received the one talent came and said, Lord, I knew that you were a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then he which had received the one talent came also, and said, 'Master, I considered that thou wast a hard man, which reapest where thou sowedst not, and gatherest where thou strawedst not,

Moffatt New Testament

Then the servant who had got the two hundred and fifty pounds came forward. He said, 'I knew you were a hard man, sir, reaping where you never sowed and gathering where you never winnowed.

Montgomery New Testament

"Then the man who had received the one talent came up and said: "'Master, I knew you were a hard man, reaping where you had not sown, and gathering where you had not scattered;

NET Bible

Then the one who had received the one talent came and said, 'Sir, I knew that you were a hard man, harvesting where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed,

New Heart English Bible

"He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.

Noyes New Testament

Then he also that had received the one talent came and said, Lord, I knew thee to be a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering where thou didst not scatter seed;

Sawyer New Testament

And he that received the one talent also came and said, Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you have not sowed, and gathering where you have not scattered,

The Emphasized Bible

But he also who, the one talent, had received, coming forward, said - Lord I knew thee, that thou art a, hard, man, reaping, where thou hast not sown, - and gathering, whence thou hast not winnowed;

Thomas Haweis New Testament

Then came also he that had received the one talent, and said, Sir, knowing thee, that thou art a severe man, reaping where thou hast not sowed, and gathering from whence thou hast not scattered:

Twentieth Century New Testament

The man who had received the six hundred pounds came up, too, and said 'Sir, I knew that you were a hard man; you reap where you have not sown, and gather up where you have not winnowed;

Webster

Then he who had received the one talent came, and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strewed:

Weymouth New Testament

"But, next, the man who had the one talent in his keeping came and said, "'Sir, I knew you to be a severe man, reaping where you had not sown and garnering what you had not winnowed.

Williams New Testament

Then the man who had received the one thousand came up and said, 'Master, I knew you were a hard man, who reaped where you had not sown, who gathered where you had not threshed.

World English Bible

"He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.

Worrell New Testament

And he who received the one talent, coming near said, 'Lord, I knew you, that you are a hard man; reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter;

Worsley New Testament

And he also who received the one talent came to him and said, Sir, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou sowedst not, and gathering where thou hast not strewed;

Youngs Literal Translation

'And he also who hath received the one talent having come, said, Sir, I knew thee, that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering from whence thou didst not scatter;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

the
τάλαντον 
Talanton 
Usage: 0

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

τάλαντον 
Talanton 
Usage: 0

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

I knew
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

thou art
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

an
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

σκληρός 
Skleros 
Usage: 3

man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

θερίδω 
therizo 
Usage: 11

ὅπου 
Hopou 
ὅθεν 
Hothen 
Usage: 42
Usage: 11

thou hast
σπείρω 
Speiro 
διασκορπίζω 
Diaskorpizo 
Usage: 15
Usage: 3

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

σπείρω 
Speiro 
Usage: 15

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

συνάγω 
sunago 
Usage: 40

Context Readings

The Parable Of The Talents

23 His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful and trustworthy over a little, I will put you in charge of many things; share in the joy of your master.’ 24 “The one who had received one talent also came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a harsh and demanding man, reaping [the harvest] where you did not sow and gathering where you did not scatter seed. 25 So I was afraid [to lose the talent], and I went and hid your talent in the ground. See, you have what is your own.’


Cross References

Job 21:14-15


“Yet they say to God, ‘Depart from us,
For we do not desire the knowledge of Your ways.

Isaiah 58:3


‘Why have we fasted,’ they say, ‘and You do not see it?
Why have we humbled ourselves and You do not notice?’
Hear this [O Israel], on the day of your fast [when you should be grieving for your sins] you find something you desire [to do],
And you force your hired servants to work [instead of stopping all work, as the law teaches].

Jeremiah 2:31


“O generation [that you are], consider and regard carefully the word of the Lord.
Have I been a wilderness to Israel [like a land without food],
A land of thick and deep darkness [like a path without light]?
Why do My people say, ‘We [have broken loose and we] are free to roam [at will];
We will no longer come to You’?

Jeremiah 44:16-18

“As for the word (message) that you have spoken to us in the name of the Lord, we are not going to listen to you.

Ezekiel 18:25-29

Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.’ Hear now, O house of Israel! Is My way not right? Is it not your ways that are not right?

Malachi 1:12-13

“But you [priests] profane it when you say, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.’

Malachi 3:14-15

You have said, ‘It is useless to serve God. What profit is it if we keep His ordinances, and walk around like mourners before the Lord of hosts?

Matthew 7:21

“Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of My Father who is in heaven.

Matthew 20:12

saying, ‘These men who came last worked [only] one hour, and yet you have made them equal [in wages] to us who have carried [most of] the burden and [worked in] the scorching heat of the day.’

Luke 6:46

“Why do you call Me, ‘Lord, Lord,’ and do not practice what I tell you?

Luke 15:29

But he said to his father, ‘Look! These many years I have served you, and I have never neglected or disobeyed your command. Yet you have never given me [so much as] a young goat, so that I might celebrate with my friends;

Luke 19:20-22

Then another came and said, ‘Lord, here is your mina, which I have kept laid up in a handkerchief [for safekeeping].

Romans 8:7

the mind of the flesh [with its sinful pursuits] is actively hostile to God. It does not submit itself to God’s law, since it cannot,

Romans 9:20

On the contrary, who are you, O man, who answers [arrogantly] back to God and dares to defy Him? Will the thing which is formed say to him who formed it, “Why have you made me like this?”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain