Parallel Verses

A Conservative Version

But I say to you, that I will, no, not drink of this fruit of the grapevine henceforth until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

New American Standard Bible

But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father’s kingdom.”

King James Version

But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Holman Bible

But I tell you, from this moment I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it in a new way in My Father’s kingdom with you.”

International Standard Version

I tell all of you I will never again drink the product of the vine until that day when I drink it with you once again in my Father's kingdom."

American Standard Version

But I say unto you, I shall not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Amplified

But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father’s kingdom.”

An Understandable Version

But I tell you, I will not drink of this fruit of the vine [i.e., grape juice] from now on until that day when I will drink it again with you [i.e., figuratively] in my Father's kingdom."

Anderson New Testament

But I say to you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, till that day when I drink it with you new in the kingdom of my Father.

Bible in Basic English

But I say to you that from now I will not take of this fruit of the vine, till that day when I take it new with you in my Father's kingdom.

Common New Testament

I tell you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."

Daniel Mace New Testament

but this I tell you, I shall not drink any more wine with you from this time forth to the day, when I shall drink with you, of the spiritual wine, in my father's kingdom.

Darby Translation

But I say to you, that I will not at all drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father.

Godbey New Testament

And I say unto you, that I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I may drink it new with you in the kingdom of my Father.

Goodspeed New Testament

And I tell you I will never drink this product of the vine again till the day when I shall drink the new wine with you in my Father's kingdom!"

John Wesley New Testament

I say to you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, till the day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Julia Smith Translation

And I say to you, that I drink not from henceforth of this fruit of the vine, even till that day when I drink it new with you, in the kingdom of my Father.

King James 2000

But I say unto you, I will not drink again of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Lexham Expanded Bible

But I tell you, from now [on] I will never drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father."

Modern King James verseion

But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it new with you in My Father's kingdom.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine tree, until that day, when I shall drink it new with you in my father's kingdom."

Moffatt New Testament

I tell you, after this I will never drink this produce of the vine till the day I drink it new with you in the Realm of my Father."

Montgomery New Testament

"But I say to you, I will never again drink of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father."

NET Bible

I tell you, from now on I will not drink of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."

New Heart English Bible

But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father's Kingdom."

Noyes New Testament

And I say to you, I shall not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father.

Sawyer New Testament

And I tell you that I will not drink henceforth of this product of the vine, till that day when I drink it with you new in the kingdom of my Father.

The Emphasized Bible

Moreover, I say unto you - In nowise, will I drink, henceforth, of this produce of the vine, until that day, whensoever I shall drink it with you, new, in the kingdom of my Father.

Thomas Haweis New Testament

And I tell you, That I will no more henceforth drink of this produce of the vine, until that day when I drink it with you, new, in the kingdom of my Father.

Twentieth Century New Testament

And I tell you that I shall never, after this, drink of this juice of the grape, until that day when I shall drink it new with you in the Kingdom of my Father."

Webster

But I say to you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Weymouth New Testament

I tell you that I will never again take the produce of the vine till that day when I shall drink the new wine with you in my Father's Kingdom."

Williams New Testament

I tell you, I will never again drink the product of the vine till the day when I drink the new wine with you in my Father's kingdom."

World English Bible

But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father's Kingdom."

Worrell New Testament

And I say to you, I will not drink henceforth of this product of the vine, until that day when I drink it new with you in the Kingdom of My Father."

Worsley New Testament

but I tell you, that from henceforth I shall not drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father.

Youngs Literal Translation

and I say to you, that I may not drink henceforth on this produce of the vine, till that day when I may drink it with you new in the reign of my Father.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

I will
πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

ἄρτι 
Arti 
Usage: 21

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

γέννημα 
Gennema 
Usage: 3

of the vine
ἄμπελος 
ampelos 
Usage: 3

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

I drink
πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

it

Usage: 0

new
καινός 
Kainos 
new
Usage: 24

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

Context Readings

The Lord's Supper

28 for this is my blood of the new covenant, which is shed on behalf of many for remission of sins. 29 But I say to you, that I will, no, not drink of this fruit of the grapevine henceforth until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. 30 And having sung a hymn, they went out to the mount of Olives.

Cross References

Matthew 13:43

Then the righteous will shine forth as the sun in the kingdom of their Father. He who has ears to hear, let him hear.

Mark 14:25

Truly I say to you, that I will no more drink of the fruit of the grapevine, until that day when I drink it anew in the kingdom of God.

Acts 10:41

not to all the people, but to witnesses who were previously chosen by God, to us, who ate and drank with him after he arose from the dead.

Psalm 4:7

Thou have put gladness in my heart more than when their grain and their new wine are increased.

Psalm 40:3

And he has put a new song in my mouth, even praise to our God. Many shall see it, and fear, and shall trust in LORD.

Psalm 104:15

and wine that makes glad the heart of man, [and] oil to make his face to shine, and bread that strengthens man's heart.

Isaiah 24:9-11

They shall not drink wine with a song. Strong drink shall be bitter to those who drink it.

Isaiah 25:6

And in this mountain LORD of hosts will make to all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the dregs, of fat things full of marrow, of wines on the dregs well refined.

Isaiah 53:11

He shall see of the travail of his soul, [and] shall be satisfied. By the knowledge of himself shall my righteous servant justify many, and he shall bear their iniquities.

Zephaniah 3:17

LORD thy God is in the midst of thee, a mighty one who will save. He will rejoice over thee with joy. He will rest in his love. He will joy over thee with singing.

Zechariah 9:17

For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain shall make the young men flourish, and new wine the virgins.

Matthew 16:28

Truly I say to you, there are some of those who stand here, who will, no, not taste of death, until they see the Son of man coming in his kingdom.

Matthew 18:20

For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.

Matthew 25:34

Then the King will say to those at his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.

Matthew 28:20

teaching them to observe all things, as many as I commanded you. And lo, I am with you all the days, until the end of the age. Truly.

Luke 12:32

Fear not, little flock, because your Father is well pleased to give you the kingdom.

Luke 15:5-6

And when he finds it, he lays it on his shoulders, rejoicing.

Luke 15:23-25

And having brought the fatted calf, kill it, and having eaten, we will be cheerful,

Luke 15:32

But it was needful to make merry and be glad, because this thy brother was dead, and became alive again, and was lost, and was found.

Luke 22:15-18

And he said to them, With desire I have desired to eat this Passover with you before my suffering.

Luke 22:29-30

And I appoint to you, just as my Father appointed to me a kingdom,

John 15:11

These things I have spoken to you that my joy may dwell in you, and your joy may be full.

John 16:22

And now therefore indeed ye have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no man takes your joy away from you.

John 17:13

And now I come to thee. And I speak these things in the world, so that they may have my joy fulfilled in them.

Hebrews 12:2

Looking to Jesus the pathfinder and perfecter of the faith, who, against the joy set before him, endured a cross, having despised the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.

Revelation 5:8-10

And when he took the book, the four beings and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each having a harp and golden bowls containing incense, which are the prayers of the sanctified.

Revelation 7:17

Because the Lamb in the midst of the throne will tend them, and will lead them to fountains of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes.

Revelation 14:3

And they sing a new song before the throne, and before the four beings and the elders. And none could learn the song except the hundred and forty-four thousand, those who have been redeemed from the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain