Parallel Verses

International Standard Version

"You have heard that it was told those who lived long ago, "You are not to commit murder,' and, "Whoever murders will be subject to punishment.'

New American Standard Bible

You have heard that the ancients were told, ‘You shall not commit murder’ and ‘Whoever commits murder shall be liable to the court.’

King James Version

Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

Holman Bible

“You have heard that it was said to our ancestors, Do not murder, and whoever murders will be subject to judgment.

A Conservative Version

Ye have heard that it was said to them in old times, Thou shall not murder, and whoever murders will be liable to the judgment.

American Standard Version

Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

Amplified

“You have heard that it was said to the men of old, ‘You shall not murder,’ and ‘Whoever murders shall be guilty before the court.’

An Understandable Version

"You have heard what was said to the people in time's past [Exodus 20:13], 'You must not murder,' and whoever does will be subject to judgment.

Anderson New Testament

You have heard that it was said to the ancients: You shall not kill; and whoever shall kill, shall be liable to the sentence of the judges.

Bible in Basic English

You have knowledge that it was said in old times, You may not put to death; and, Whoever puts to death will be in danger of being judged:

Common New Testament

"You have heard that it was said to those of old, 'You shall not murder, and whoever murders will be liable to judgment.'

Daniel Mace New Testament

Ye have heard that it has been said to the antients, "Thou shalt not kill: and whosoever shall kill, shall be punish'd by the tribunal."

Darby Translation

Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not kill; but whosoever shall kill shall be subject to the judgment.

Godbey New Testament

You have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not murder; and whosoever may murder shall be in danger of the judgment;

Goodspeed New Testament

"You have heard that the men of old were told 'You shall not murder,' and 'Whoever murders will have to answer to the court.'

John Wesley New Testament

Ye have heard, that it was said to them of old time, Thou shalt do no murder, and whosoever doth murder, shall be liable to the judgment.

Julia Smith Translation

Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not kill: and whoever should kill shall be subject to judgment:

King James 2000

You have heard that it was said by them of old time, You shall not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

Lexham Expanded Bible

"You have heard that it was said to the {people of old}, 'Do not commit murder,' and 'whoever commits murder will be subject to judgment.'

Modern King James verseion

You have heard that it was said to the ancients, "You shall not kill" --and, "Whoever shall kill shall be liable to the judgment."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Ye have heard how it was said unto them of the old time, 'Thou shalt not kill; for whosoever killeth shall be in danger of judgment:'

Moffatt New Testament

You have heard how the men of old were told, 'Murder not: whoever murders must come up for sentence,

Montgomery New Testament

"You have heard that it was said to the ancients, "Thou shall not commit murder, and "He who commits murder shall be liable to condemnation by the court;

NET Bible

"You have heard that it was said to an older generation, 'Do not murder,' and 'whoever murders will be subjected to judgment.'

New Heart English Bible

"You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'

Noyes New Testament

Ye have heard that it was said to them of old time, "Thou shalt not kill; and whoever shall kill, shall be in danger of the Judges."

Sawyer New Testament

You have heard that it was said by the ancients, You shall not kill; and whoever kills shall be subject to the judgment.

The Emphasized Bible

Ye have heard, that it was said, to them of olden time, - Thou shalt not commit murder, and, whosoever shall commit murder, shall be, liable, to judgment.

Thomas Haweis New Testament

Ye have heard that it was said to the men of antient times, "Thou shalt do no murder;" and whosoever shall commit murder, shall be liable to the judgment:

Twentieth Century New Testament

You have heard that to our ancestors it was said--'Thou shalt not commit murder,' and 'Whoever commits murder shall be liable to answer for it to the Court.'

Webster

Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whoever shall kill, shall be in danger of the judgment:

Weymouth New Testament

"You have heard that it was said to the ancients, 'Thou shalt not commit murder', and whoever commits murder will be answerable to the magistrate.

Williams New Testament

"You have heard that it was said to the men of old, 'You must not murder,' and 'Whoever murders will have to answer to the court.'

World English Bible

"You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'

Worrell New Testament

"Ye heard that it was said to the ancients, 'You shall not kill; and whosoever kills shall be in danger of the judgment.'

Worsley New Testament

Ye have heard, that it was said to the ancients, Thou shalt not kill; and whosoever committeth murder, shall be liable to the judgment:

Youngs Literal Translation

'Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not kill, and whoever may kill shall be in danger of the judgment;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye have heard
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

it was said
ῥέω 
Rheo 
Usage: 17

by them of old time
ἀρχαῖος 
Archaios 
Usage: 9

Thou shalt
φονεύω 
Phoneuo 
Usage: 5

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

φονεύω 
Phoneuo 
Usage: 5

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

φονεύω 
Phoneuo 
Usage: 5

shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

in danger
ἔνοχος 
Enochos 
in danger of, guilty of, subject to
Usage: 5

Context Readings

The Sermon On The Mount: Anger Toward Others

20 because I tell you, unless your righteousness greatly exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom from heaven!" 21 "You have heard that it was told those who lived long ago, "You are not to commit murder,' and, "Whoever murders will be subject to punishment.' 22 But I say to you, anyone who is angry with his brother without a cause will be subject to punishment. And whoever says to his brother "Raka!' will be subject to the Council. And whoever says, "You fool!' will be subject to hell fire.


Cross References

Exodus 20:13

"You are not to commit murder.

Deuteronomy 5:17

""You are not to commit murder.

Matthew 5:43

"You have heard that it was said, "You must love your neighbor' and hate your enemy.

Matthew 5:27

"You have heard that it was said, "You are not to commit adultery.'

Matthew 5:33

"Again, you have heard that it was told those who lived long ago, "You must not swear an oath falsely,' but, "You must fulfill your oaths to the Lord.'

Genesis 9:5-6

Also, I will certainly demand an accounting regarding bloodshed, from every animal and from every human being. I'll demand an accounting from every human being for the life of another human being.

Exodus 21:12-14

"Whoever strikes a man so that he dies is certainly to be put to death.

Numbers 35:12

They are to serve as cities of refuge from a blood avenger in order to keep the inadvertent killer from dying until he has stood trial in the presence of the community.

Numbers 35:16-21

"Whoever uses an iron implement to kill someone is to be adjudged a murderer, and that murderer is certainly to be put to death.

Numbers 35:30-34

"Every murderer of a human being is to be executed only according to testimony given by multiple witnesses. A single witness is not to result in a death sentence.

Deuteronomy 16:18

"Appoint judges and civil servants according to your tribes in all your cities that the LORD your God is about to give you, so they may judge the people impartially.

Deuteronomy 21:7-9

and they are to make this declaration: "Our hands didn't shed this blood, nor were we witnesses to the crime.

2 Samuel 20:18

So she said, "In days past, people used to settle a dispute by saying "Let's ask for advice at Abel!'

1 Kings 2:5-6

"Furthermore, you're aware of what Zeruiah's son Joab did to me and to those two commanders of the armies of Israel, Ner's son Abner and Jether's son Amasa, whom he killed, and how he shed the blood of wartime during times of peace, staining the very belt he wears around his waist and the sandals he wears on his feet.

1 Kings 2:31-32

The king replied to him, "Do just what he asked. Kill him and bury him so that you may remove from me and from my father's household the guilt that Joab shed needlessly.

Job 8:8-10

"Inquire of the previous generation, won't you please? Consider what their forefathers searched out.

Matthew 5:38

"You have heard that it was said, "An eye for an eye and a tooth for a tooth.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain