Parallel Verses
John Wesley New Testament
Take heed that ye practise not your righteousness before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward from your Father who is in heaven.
New American Standard Bible
King James Version
Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
Holman Bible
International Standard Version
"Be careful not to practice your righteousness in front of people in order to be noticed by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
A Conservative Version
Be careful not to do your charity before men in order to be seen by them, otherwise ye have no reward from your Father in the heavens.
American Standard Version
Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen of them: else ye have no reward with your Father who is in heaven.
Amplified
An Understandable Version
"Be careful that you do not do your good deeds in front of people for the purpose of being seen by them, for [if you do] you will not have a reward from your Father in heaven.
Anderson New Testament
Beware of doing your charitable deeds before men, to be seen by them; otherwise you have no reward with your Father who is in heaven.
Bible in Basic English
Take care not to do your good works before men, to be seen by them; or you will have no reward from your Father in heaven.
Common New Testament
"Take heed that you do not do your charitable deeds before men, to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
Daniel Mace New Testament
Take care not to perform any religious act in order to be observed by men: otherwise you will have no reward from your father who is in heaven.
Darby Translation
Take heed not to do your alms before men to be seen of them, otherwise ye have no reward with your Father who is in the heavens.
Godbey New Testament
But take heed that you do not your righteousness before the people, in order to be seen by them: else you have no reward with your Father who is in the heavens:
Goodspeed New Testament
"But take care not to do your good deeds in public for people to see, for, if you do, you will get no reward from your Father in heaven.
Julia Smith Translation
Attend ye not to do your justice before men, to be seen to them; and if otherwise ye have no reward from your Father which in the heavens.
King James 2000
Take heed that you give not your alms before men, to be seen of them: otherwise you have no reward of your Father who is in heaven.
Lexham Expanded Bible
"And take care not to practice your righteousness before people to be seen by them; {otherwise} you have no reward from your Father who is in heaven.
Modern King James verseion
Take heed that you do not do your merciful deeds before men, to be seen by them. Otherwise you have no reward with your Father in Heaven.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Take heed to your alms, that ye give it not in the sight of men, to the intent that ye would be seen of them: or else ye get no reward of your father which is in heaven.
Moffatt New Testament
Take care not to practise your charity before men in order to be noticed; otherwise you get no reward from your Father in heaven. No,
Montgomery New Testament
"Be careful not to do your good deeds in the sight of men, in order to be observed by them. If you do, you have no reward with your heavenly Father.
NET Bible
"Be careful not to display your righteousness merely to be seen by people. Otherwise you have no reward with your Father in heaven.
New Heart English Bible
"Be careful that you do not do your righteousness before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.
Noyes New Testament
But take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen by them; otherwise ye have no reward with your Father who is in heaven.
Sawyer New Testament
But take heed not to perform your righteousness before men, to be seen by them; otherwise indeed, you have no reward from your Father in heaven.
The Emphasized Bible
Buttake heed, that ye do not, your righteousness, before men, to be gazed at by them, - otherwise at least, reward, have ye none, with your Father who is in the heavens.
Thomas Haweis New Testament
TAKE heed that ye do not your alms before men, in order to catch their eye: for otherwise ye have no reward from your Father who is in heaven.
Twentieth Century New Testament
Take care not to perform your religious duties in public in order to be seen by others; if you do, your Father who is in Heaven has no reward for you.
Webster
Take heed that ye do not your alms before men, to be seen by them: otherwise ye have no reward from your Father who is in heaven.
Weymouth New Testament
"But beware of doing your good actions in the sight of men, in order to attract their gaze; if you do, there is no reward for you with your Father who is in Heaven.
Williams New Testament
"Take care not to do your good deeds in public, to attract the attention of people; if you do, you will get no reward from your Father in heaven.
World English Bible
"Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.
Worrell New Testament
"Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen by them, otherwise at least ye have no reward with your Father Who is in Heaven.
Worsley New Testament
Take heed that ye do not your alms before men, to be observed by them: otherwise ye will have no reward from your Father, who is in heaven.
Youngs Literal Translation
Take heed your kindness not to do before men, to be seen by them, and if not -- reward ye have not from your Father who is in the heavens;
Themes
Adoption » Should produce » An avoidance of ostentation
Alms » Almsgiving, general advice concerning
Alms » Commandments and practices concerning
Almsgiving » General advice concerning
Liberality » Should be exercised » Without ostentation
Ostentation » In prayer and almsgiving
Philanthropy » General advice concerning
The poor » Give to » Without ostentation
Topics
Interlinear
Prosecho
Poieo
me
Humon
ὑμῶν
Humon
Usage: 371
Emprosthen
De
me
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 6:1
Prayers for Matthew 6:1
Verse Info
Context Readings
The Sermon On The Mount: Charitable Giving
1 Take heed that ye practise not your righteousness before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward from your Father who is in heaven. 2 Therefore when thou dost alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do, in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, they have their reward.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 23:5
But all their works they do, to be seen of men: they make broad their phylacteries, and inlarge the fringes of their garments.
Matthew 6:16
Moreover, when ye fast, be not as the hypocrites of a sad countenance; for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast: verily I say unto you, they have their reward.
Galatians 6:12
As many as desire to make a fair shew in the flesh, these constrain you to be circumcised: only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
Matthew 5:16
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
Matthew 5:46
For if ye love them that love you, what reward have ye?
Matthew 5:48
Therefore ye shall be perfect, as your Father who is in heaven is perfect.
Matthew 6:4-6
That thy alms may be in secret, and thy father who seeth in secret, shall reward thee openly.
Matthew 6:9
Thus therefore pray ye, Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.
Matthew 10:41-42
He that entertaineth a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet's reward: and he that entertaineth a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man's reward.
Matthew 16:6
And Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Saducees.
Matthew 16:27
For the Son of man shall come in the glory of his Father, with his angels; and then shall he render to every man according to his work.
Matthew 23:13
But wo to you, scribes and Pharisees, hypocrites; for ye shut the kingdom of heaven against men: ye go not in, neither suffer ye them that are entring to go in.
Matthew 23:28-30
So ye likewise outwardly appear righteous to men; but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Matthew 25:40
And the king shall answer and say to them, Verily I say to you, Inasmuch as ye did it to one of the least of these my brethren, ye did it to me.
Mark 8:15
And he charged them, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.
Luke 11:35
Take heed therefore, left the light that is in thee be darkness.
Luke 12:1
In the mean time, an innumerable multitude being gathered together, so that they trod one upon another, he said to his disciples first, Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
Luke 12:15
And he said to them, Take heed and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.
Luke 16:15
And he said to them, Ye are they who justify yourselves before men: but God knoweth your hearts: And that which is highly esteemed among men, is an abomination before God.
John 5:44
How can ye believe, while ye receive honour one of another, and seek not the honour that is from God only?
John 12:43
For they loved the praise of men more than the praise of God.
1 Corinthians 9:17-18
If indeed I do this willingly, I have a reward; but if unwillingly, yet a dispensation is intrusted to me.
2 Corinthians 9:9-10
(As it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; his righteousness remaineth for ever.
Hebrews 2:1
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
Hebrews 6:10
For God is not unrighteous, to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
Hebrews 11:26
Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he looked off unto the recompence of reward.
2 John 1:8
This is the seducer and the antichrist. Look to yourselves, that we lose not the things we have wrought, but receive a full reward.