Parallel Verses
Holman Bible
there is no one upright among the people.
All of them wait in ambush to shed blood;
they hunt each other with a net.
New American Standard Bible
And there is no upright person among men.
All of them lie in wait for
Each of them hunts the other with a
King James Version
The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
International Standard Version
The faithful have died off, and there is not one upright human being in the land. They all stalk one another with lethal intent, a man will even hunt his own brother with a net.
A Conservative Version
The devout man has perished out of the earth, and there is none upright among men. They all lay in wait for blood. They hunt every man his brother with a net.
American Standard Version
The godly man is perished out of the earth, and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
Amplified
The godly person [who is faithful and loyal to God] has perished from the earth,
And there is no upright person [one with good character and moral integrity] among men.
They all lie in wait to shed blood;
Each hunts the other with a net.
Bible in Basic English
The good man is gone from the earth, there is no one upright among men: they are all waiting secretly for blood, every man is going after his brother with a net.
Darby Translation
The godly man hath perished out of the land, and there is none upright among men: they all lie in wait for blood, they hunt every man his brother with a net.
Julia Smith Translation
The merciful one perished from the earth, and none upright among men: they all will lie in wait for bloods; they will hunt each his brother with a net.
King James 2000
The godly man has perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
Lexham Expanded Bible
The faithful [person] has perished from the land, and there is none who is upright among humankind. All of them lie in wait; each hunts his brother [with] a net.
Modern King James verseion
The pious has perished from the earth, and there is none upright among men. For they all lie in wait for blood; each one hunts his brother with a net.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
There is not a godly man upon earth, there is not one righteous among men. They labour all to shed blood, and every man hunteth his brother to death:
NET Bible
Faithful men have disappeared from the land; there are no godly men left. They all wait in ambush so they can shed blood; they hunt their own brother with a net.
New Heart English Bible
The godly man has perished out of the earth, and there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; every man hunts his brother with a net.
The Emphasized Bible
Perished is the man of lovingkindness out of the earth, and, upright among men, is there none, - they all, for bloodshed, lie in wait. Every man - for his brother, do they hunt as for one devoted to destruction.
Webster
The good man hath perished from the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
World English Bible
The godly man has perished out of the earth, and there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; every man hunts his brother with a net.
Youngs Literal Translation
Perished hath the kind out of the land, And upright among men -- there are none, All of them for blood lie in wait, Each his brother they hunt with a net.
Themes
Removal » The righteous being removed from the earth
Topics
Interlinear
Chaciyd
'abad
'erets
References
American
Hastings
Word Count of 20 Translations in Micah 7:2
Verse Info
Context Readings
Wait Upon Yahweh
1
For I am like one who—
when the summer fruit has been gathered
after the gleaning of the grape harvest
finds no grape cluster to eat,
no early fig, which I crave.
there is no one upright among the people.
All of them wait in ambush to shed blood;
they hunt each other with a net.
the official and the judge demand a bribe;
when the powerful man communicates his evil desire,
they plot it together.
Names
Cross References
Psalm 12:1
For the choir director: according to Sheminith.
the loyal have disappeared from the human race.
Isaiah 57:1
and no one takes it to heart;
faithful men are swept away,
with no one realizing
that the righteous one is swept away
from the presence
Jeremiah 5:26
They watch like fowlers lying in wait.
They set a trap;
they catch men.
Isaiah 59:7
and they rush to shed innocent blood.
Their thoughts are sinful thoughts;
ruin and wretchedness are in their paths.
1 Samuel 24:11
See, my father!
1 Samuel 26:20
So don’t let my blood fall to the ground far from the Lord’s presence, for the king of Israel has come out to search for a flea,
Psalm 14:1-3
For the choir director. Davidic.
They are corrupt; they do vile deeds.
There is no one who does good.
Psalm 57:6
I was despondent.
They dug a pit ahead of me,
but they fell into it!
Proverbs 1:11
Let’s set an ambush
Let’s attack some innocent person
Proverbs 12:6
but the speech of the upright rescues them.
Jeremiah 5:16
they are all mighty warriors.
Jeremiah 16:16
“I am about to send for many fishermen”
Lamentations 4:18
צ Tsade
so that we could not walk in our streets.
Our end drew near;
Our end had come!
Micah 3:10
and Jerusalem with injustice.
Habakkuk 1:15-17
catch them in their dragnet,
and gather them in their fishing net;
that is why they are glad and rejoice.
Romans 3:10-18
as it is written: