Parallel Verses

Bible in Basic English

But Nineveh is like a pool of water whose waters are flowing away; Keep your place, they say; but no one is turning back.

New American Standard Bible

Though Nineveh was like a pool of water throughout her days,
Now they are fleeing;
“Stop, stop,”
But no one turns back.

King James Version

But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.

Holman Bible

Nineveh has been like a pool of water
from her first days,
but they are fleeing.
“Stop! Stop!” they cry,
but no one turns back.

International Standard Version

Nineveh is a reservoir whose water is draining away. "Wait! Wait!" they cry, yet not even one person looks back.

A Conservative Version

But Nineveh has been from of old like a pool of water. Yet they flee away. Stand, stand, [they cry], but none looks back.

American Standard Version

But Nineveh hath been from of old like a pool of water: yet they flee away. Stand, stand, they cry ; but none looketh back.

Amplified


Though Nineveh was like a pool of water throughout her days,
Now her inhabitants are fleeing;
“Stop! Stop!” [a few cry,]
But no one turns back.

Darby Translation

Nineveh hath been like a pool of water, since the day she existed, yet they flee away. ... Stand! Stand! But none looketh back.

Julia Smith Translation

And Nineveh it is as a pool of water from the days, and they fleeing, stood: they stood, and none looking back.

King James 2000

Though Nineveh was of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.

Lexham Expanded Bible

Nineveh [is] like a pool of water without its water. {As they flee}, [she cries,] "Stop! Stop!" But there is no one who turns back.

Modern King James verseion

But Nineveh is like a pool of water from her days; yet they are fleeing. Halt! Halt! they cry, but none looks back.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nineveh is like a pool full of water, but then shall they be fain to flee. "Stand, stand," shall they cry, and there shall not one turn back.

NET Bible

Nineveh was like a pool of water throughout her days, but now her people are running away; she cries out: "Stop! Stop!" -- but no one turns back.

New Heart English Bible

But Nineveh has been from of old like a pool of water, yet they flee away. "Stop. Stop." they cry, but no one looks back.

The Emphasized Bible

Yet, as for Nineveh, like a reservoir of waters, are her waters, - but, those men, are in flight! Stand! stand but no one is turning.

Webster

But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.

World English Bible

But Nineveh has been from of old like a pool of water, yet they flee away. "Stop! Stop!" they cry, but no one looks back.

Youngs Literal Translation

And Nineveh is as a pool of waters, From of old it is -- and they are fleeing! 'Stand ye, stand;' and none is turning!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But Nineveh
נינוה 
Niyn@veh 
Usage: 17

is of old
יום 
Yowm 
Usage: 2293

בּרכה 
B@rekah 
Usage: 17

נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Nineveh's Treasures Will Be Taken

7 And the queen is uncovered, she is taken away and her servant-girls are weeping like the sound of doves, hammering on their breasts. 8 But Nineveh is like a pool of water whose waters are flowing away; Keep your place, they say; but no one is turning back. 9 Take silver, take gold; for there is no end to the store; take for yourselves a weight of things to be desired.



Cross References

Genesis 10:11

From that land he went out into Assyria, building Nineveh with its wide streets and Calah,

Isaiah 13:14

And it will be that, like a roe in flight, and like wandering sheep, they will go every man to his people and to his land.

Isaiah 47:13

But your mind is troubled by the number of your guides: let them now come forward for your salvation: the measurers of the heavens, the watchers of the stars, and those who are able to say from month to month what things are coming on you.

Isaiah 48:20

Go out of Babylon, go in flight from the Chaldaeans; with the sound of song make it clear, give the news, let the word go out even to the end of the earth: say, The Lord has taken up the cause of his servant Jacob.

Jeremiah 46:5

What have I seen? they are overcome with fear and turned back; their men of war are broken and have gone in flight, not looking back: fear is on every side, says the Lord.

Jeremiah 50:16

Let the planter of seed be cut off from Babylon, and everyone using the curved blade at the time of the grain-cutting: for fear of the cruel sword, everyone will be turned to his people, everyone will go in flight to his land.

Jeremiah 51:13

O you whose living-place is by the wide waters, whose stores are great, your end is come, your evil profit is ended.

Jeremiah 51:30

Babylon's men of war have kept back from the fight, waiting in their strong places; their strength has given way, they have become like women: her houses have been put on fire, her locks are broken.

Nahum 3:17

Your crowned ones are like the locusts, and your scribes like the clouds of insects which take cover in the walls on a cold day, but when the sun comes up they go in flight, and are seen no longer in their place.

Revelation 17:1

And one of the seven angels who had the seven vessels came and said to me, Come here, so that you may see the judging of the evil woman who is seated on the great waters;

Revelation 17:15

And he said to me, The waters which you saw, where the evil woman is seated, are peoples, and armies, and nations and languages.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain