Parallel Verses

Amplified

I replied to him, No such things as you say have been done; you are inventing them out of your own heart and mind.

New American Standard Bible

Then I sent a message to him saying, "Such things as you are saying have not been done, but you are inventing them in your own mind."

King James Version

Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart.

Holman Bible

Then I replied to him, “There is nothing to these rumors you are spreading; you are inventing them in your own mind.”

International Standard Version

I sent word back to him, "Nothing has happened as you've claimed. You're making up these charges in your imagination."

A Conservative Version

Then I sent to him, saying, There are no such things done as thou say, but thou imagine them out of thine own heart.

American Standard Version

Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart.

Bible in Basic English

Then I sent to him, saying, No such things as you say are being done, they are only a fiction you have made up yourself.

Darby Translation

And I sent to him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart.

Julia Smith Translation

And I shall send to him saying, It was not according to these words which thou sayest, for from thy heart thou feignest them.

King James 2000

Then I sent unto him, saying, There are no such things done as you say, but you invent them out of your own heart.

Lexham Expanded Bible

So I sent to him saying, "None of these words you have spoken has happened. You are indeed saying [things] created in your own mind"--

Modern King James verseion

And I sent to him saying, These things which you are saying are not happening, but you pretend them out of your own heart.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless, I sent unto him, saying, "There is no such thing done as thou sayest: thou hast feigned it out of thine own heart."

NET Bible

I sent word back to him, "We are not engaged in these activities you are describing. All of this is a figment of your imagination."

New Heart English Bible

Then I sent to him, saying, "There are no such things done as you say, but you imagine them out of your own heart."

The Emphasized Bible

Then sent I unto him, saying, Nothing hath been done, according to these words, which thou art saying, - but, out of thine own heart, art thou feigning them.

Webster

Then I sent to him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thy own heart.

World English Bible

Then I sent to him, saying, "There are no such things done as you say, but you imagine them out of your own heart."

Youngs Literal Translation

And I send unto him, saying, 'It hath not been according to these words that thou art saying, for from thine own heart thou art devising them;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

as thou sayest

Usage: 0

but thou feignest
בּדא 
Bada' 
Usage: 2

References

Morish

Context Readings

Enemies Foiled

7 Also you have set up prophets to announce concerning you in Jerusalem, There is a king in Judah. And now this will be reported to the [Persian] king. So, come now and let us take counsel together. 8 I replied to him, No such things as you say have been done; you are inventing them out of your own heart and mind. 9 For they all wanted to frighten us, thinking, Their hands will be so weak that the work will not be done. But now strengthen my hands!


Cross References

Job 13:4

But you are forgers of lies [you defame my character most untruthfully]; you are all physicians of no value and have no remedy to offer.

Psalm 52:2

Your tongue devises wickedness; it is like a sharp razor, working deceitfully.

Psalm 36:3

The words of his mouth are wrong and deceitful; he has ceased to be wise and to do good.

Psalm 38:12

They also that seek and demand my life lay snares for me, and they that seek and require my hurt speak crafty and mischievous things; they meditate treachery and deceit all the day long.

Isaiah 59:4

None sues or calls in righteousness [but for the sake of doing injury to others -- "to take some undue advantage]; no one goes to law honestly and pleads [his case] in truth; they trust in emptiness, worthlessness and futility, and speaking lies! They conceive mischief and bring forth evil!

Daniel 11:27

And as for both of these kings, their hearts and minds shall be set on doing mischief; they shall speak lies over the same table, but it will not succeed, for the end is yet to be at the time appointed.

Matthew 12:34

You offspring of vipers! How can you speak good things when you are evil (wicked)? For out of the fullness (the overflow, the superabundance) of the heart the mouth speaks.

John 8:44

You are of your father, the devil, and it is your will to practice the lusts and gratify the desires [which are characteristic] of your father. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a falsehood, he speaks what is natural to him, for he is a liar [himself] and the father of lies and of all that is false.

Acts 24:12-13

And neither in the temple nor in the synagogues nor in the city did they find me disputing with anybody or bringing together a seditious crowd.

Acts 25:7

And when he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood all around him, bringing many grave accusations against him which they were not able to prove.

Acts 25:10

But Paul replied, I am standing before Caesar's judgment seat, where I ought to be tried. To the Jews I have done no wrong, as you know better [than your question implies].

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain