Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
because you rebelled against my word in the desert of Zin when the community quarreled regarding my holiness at the waters." (These [are] the waters of Meribah-Kadesh [in] the desert of Zin.)
New American Standard Bible
for in the wilderness of Zin, during the strife of the congregation,
King James Version
For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin.
Holman Bible
When the community quarreled in the Wilderness of Zin, both of you rebelled against My command to show My holiness in their sight at the waters.” Those were the waters of Meribah
International Standard Version
because in the wilderness of Zin, when the community rebelled, you rebelled against my command to treat me as holy before their eyes in regards to the Meribah Springs in Kadesh in the wilderness of Zin."
A Conservative Version
because ye rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes. (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)
American Standard Version
because ye rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes. (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)
Amplified
because in the Wilderness of Zin, during the strife of the congregation, you rebelled against My command to treat me as holy [by following My instruction] before their eyes at the water.” (These are the waters of Meribah in Kadesh in the Wilderness of Zin.)
Bible in Basic English
Because in the waste land of Zin, when the people were angry, you and he went against my word and did not keep my name holy before their eyes, at the waters. (These are the waters of Meribah in Kadesh in the waste land of Zin.)
Darby Translation
because ye rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, as to hallowing me in the matter of the water before their eyes. (That is the water of Meribah at Kadesh in the wilderness of Zin.)
Julia Smith Translation
As ye rebelled against my mouth in the desert of Zin, in the strife of the assembly to consecrate me at the waters before their eyes, these the Waters of Strife, of Kadish of the desert of Zin.
King James 2000
For you rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin.
Modern King James verseion
For you rebelled against My command in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify Me at the water before their eyes; they were the Waters of Strife in Kadesh in the wilderness of Zin.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For ye were disobedient unto my mouth in the desert of Zin in the strife of the congregation, that ye sanctified me not in the water before their eyes." That is the water of strife in Kadesh, in the wilderness of Zin.
NET Bible
For in the wilderness of Zin when the community rebelled against me, you rebelled against my command to show me as holy before their eyes over the water -- the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin."
New Heart English Bible
because you rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)
The Emphasized Bible
because ye resisted my bidding - in the desert of Zin when the assembly contended, - that ye should hallow me regarding the waters, before their eyes, - the same, were the waters of Meribah, of Kadesh in the desert of Zin.
Webster
For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin.
World English Bible
because you rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)
Youngs Literal Translation
because ye provoked My mouth in the wilderness of Zin, in the strife of the company -- to sanctify Me at the waters before their eyes;' they are waters of Meribah, in Kadesh, in the wilderness of Zin.
Themes
Deserts » Mentioned in scripture » Zin
moses » Not permitted to enter canaan, but views the land from atop mount pisgah
Obedience » Instances of » moses
Interlinear
Marah
Peh
`ayin
Mayim
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Numbers 27:14
Verse Info
Context Readings
Laws Of Inheritance
13 When you see it, you will be gathered to your people, just as Aaron your brother was gathered, 14 because you rebelled against my word in the desert of Zin when the community quarreled regarding my holiness at the waters." (These [are] the waters of Meribah-Kadesh [in] the desert of Zin.) 15 Yahweh spoke to Moses, saying,
Cross References
Exodus 17:7
And he called the name of the place Massah and Meribah because of the quarrel of the {Israelites} and because of their testing Yahweh [by] saying, "Is Yahweh in our midst or not?"
Numbers 20:24
"Let Aaron be gathered to his people; he will not come into the land that I have given to the {Israelites} because you rebelled against {my word} at the waters of Meribah.
Numbers 20:1
Then the entire community of the {Israelites} came [to] the desert of Zin on the first month, and the people stayed in Kadesh; Miriam died and was buried there.
Numbers 20:8-13
"Take the staff and summon the community, you and Aaron your brother, and speak to the rock before their eyes, and it will give water. Bring out for them water from the rock, and let the community and their livestock drink."
Deuteronomy 1:37
Even with me Yahweh was angry because of you, saying, 'Not even you shall enter there.
Deuteronomy 32:51-52
because [of the fact] that you broke faith with me in the midst of Israel at the waters of Meribah Kadesh, [in] the desert of Zin, because {you did not treat me as holy} in the midst of the {Israelites}.
Psalm 106:32-33
They also angered [God] at the waters of Meribah, and it went badly for Moses on account of them,