Parallel Verses

Worsley New Testament

Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.

New American Standard Bible

Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near.

King James Version

Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.

Holman Bible

Let your graciousness be known to everyone. The Lord is near.

International Standard Version

Let your gracious attitude be known to all people. The Lord is near:

A Conservative Version

Let your meekness be known to all men. The Lord is near.

American Standard Version

Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand.

Amplified

Let all men know and perceive and recognize your unselfishness (your considerateness, your forbearing spirit). The Lord is near [He is coming soon].

An Understandable Version

You should let your gentleness be known to all people. The Lord is near. [Note: This "nearness" could refer to Christ's second coming or to His nearness to His people in a spiritual sense].

Anderson New Testament

Let your gentleness be known to all men: the Lord is at hand.

Bible in Basic English

Let your gentle behaviour be clear to all men. The Lord is near.

Common New Testament

Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near.

Daniel Mace New Testament

let your meekness be known unto all men.

Darby Translation

Let your gentleness be known of all men. The Lord is near.

Godbey New Testament

Let your clemency be made known to all men; the Lord is nigh.

Goodspeed New Testament

Let all men see your forbearing spirit. The Lord is coming soon.

John Wesley New Testament

Let your gentleness be known to all men; the Lord is at hand.

Jubilee 2000 Bible

Let your moderation be known unto all men. The Lord is near.

Julia Smith Translation

Let your fitness be known to all men. The Lord is near.

King James 2000

Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.

Lexham Expanded Bible

Let your gentleness be made known to all people. The Lord [is] near.

Modern King James verseion

Let your moderation be known to all men. The Lord is at hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let your softness be known unto all men. The Lord is even at hand.

Moffatt New Testament

Let your forbearance be known to everyone; the Lord is at hand.

Montgomery New Testament

Let your reasonableness be recognized by every one. The Lord is near you.

NET Bible

Let everyone see your gentleness. The Lord is near!

New Heart English Bible

Let your gentleness be known to all men. The Lord is near.

Noyes New Testament

Let your moderation be known to all men. The Lord is at hand.

Sawyer New Testament

Let your gentleness be known to all men; the Lord is near.

The Emphasized Bible

Let, your considerateness, be known unto all men. The Lord, is near: -

Thomas Haweis New Testament

Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.

Twentieth Century New Testament

Let your forbearing spirit be plain to every one. The Lord is near.

Webster

Let your moderation be known to all men. The Lord is at hand.

Weymouth New Testament

Let your forbearing spirit be known to every one--the Lord is near.

Williams New Testament

Let your forbearing spirit be known to everybody. The Lord is near.

World English Bible

Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.

Worrell New Testament

Let your forbearance be known to all men: the Lord is near!

Youngs Literal Translation

let your forbearance be known to all men; the Lord is near;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ἐπιεικής 
Epieikes 
Usage: 5

be known
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Images Philippians 4:5

Prayers for Philippians 4:5

Context Readings

Be Anxious For Nothing

4 Rejoice in the Lord always, and again I say, Rejoice. 5 Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand. 6 Be anxious in nothing: but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known before God.



Cross References

Matthew 6:25

therefore I say unto you, be not anxious for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor for your body, what ye shall put on. Is not life more than food, and the body than raiment?

Matthew 6:34

Be not therefore sollicitous about the morrow; for the morrow will require thought for its own affairs: sufficient to each day is its own trouble.

Luke 6:29-35

to him that smiteth thee on the one cheek, offer also the other; and let him that taketh away thy cloke, have thy coat too rather than strive with him:

Luke 12:22-30

And He said to his disciples, Therefore I say unto you, be not anxious for your life, what ye shall eat; nor for the body, what ye shall put on:

1 Corinthians 6:7

Now there is certainly a fault among you, that ye have law-suits with one another: why do ye not rather endure wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?

Titus 3:2

to slander no man, to avoid contention, to be gentle, shewing all meekness unto all men.

James 5:8-9

Be ye also patient, establish your hearts; for the coming of the Lord is near.

Matthew 5:39-42

but I say unto you, Set not yourselves against him that injures you, but if any one smite thee on thy right cheek, rather turn to him the other also:

Hebrews 13:5-6

Let your conversation be free from covetousness, and be contented with what ye have: for He hath said, I will not leave thee; I will never, never forsake thee.

1 Peter 1:11

searching what, or what manner of time the Spirit of Christ in them did declare in testifying beforehand the sufferings that were to come upon Christ, and the glories following them:

1 Peter 4:7

But the end of all things draws nigh: be ye therefore sober, and watch unto prayer:

2 Peter 3:8-14

But, beloved; be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

Revelation 22:7

For behold I come quickly: happy is he that keepeth the words of the prophecy of this book.

Revelation 22:20

He who testifieth these things saith, I surely come quickly. Amen, even so come, Lord Jesus.

Matthew 24:48-50

But if that servant be wicked and say in his heart, my master delayeth his coming,

Luke 21:34

Take heed to yourselves, least at any time your hearts be overcharged with surfeiting and drunkenness, and the cares of life, and so that day should come upon you unawares:

1 Corinthians 7:29-31

But this I say, brethren, that the time is short: it remains therefore, that even those, who have wives, be as though they had none;

1 Corinthians 8:13

wherefore if meat make my brother to offend, I will never eat flesh while I breathe, least I make my brother to offend.

1 Corinthians 9:25

And every one that enters the lists is temperate in all things: they indeed do it that they may receive a corruptible crown, but we an incorruptible one.

1 Thessalonians 5:2-4

for ye yourselves know full well, that the day of the Lord cometh like a thief in the night.

2 Thessalonians 2:2

we beseech you, brethren, that ye be not soon moved from your steadiness of mind, or troubled, neither by Spirit, nor by word, nor by letter, as from us, that the day of Christ is at hand.

Hebrews 10:25

not forsaking our assemblies, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more as ye see the day approaching.

Hebrews 10:37

For yet a little while, and He, that is coming, will come, and will not delay:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain