Proverbs Of Solomon

1 A wise son makes a father glad: but a foolish son is sorrow (depression) (grief) for his mother.

1 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.

1 The (A)proverbs of Solomon.(B)A wise son makes a father glad,But (C)a foolish son is a grief to his mother.

1 Solomon’s proverbs:(A)A wise son brings joy to his father,but a foolish son, heartache to his mother.(B)

1 The proverbs of Solomon. A wise son brings joy to his father, but a foolish son grieves his mother.

2 Treasures of wickedness (the morally wrong) profit nothing, but righteousness delivers from death.

2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.

2 (a)(D)Ill-gotten gains do not profit,But righteousness delivers from death.

2 Ill-gotten gains do not profit anyone,but righteousness rescues from death.(C)

2 Nothing good comes from ill-gotten wealth, but righteousness delivers from death.

3 Jehovah will not allow the righteous to hunger. He rejects the mischief of the wicked.

3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.

3 The Lord (E)will not allow the (b)righteous to hunger,But He (F)will (c)reject the craving of the wicked.

3 The Lord will not let the righteous go hungry,(D)but He denies the wicked what they crave.(E)

3 The LORD won't cause the righteous to hunger, but he will reject what the wicked crave.

4 He becomes poor who deals with a lazy hand. The hand of the diligent makes rich.

4 He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

4 Poor is he who works with a negligent hand,But the (G)hand of the diligent makes rich.

4 Idle hands make one poor,but diligent hands bring riches.(F)

4 Lazy hands bring poverty, but hard-working hands lead to wealth.

5 He who gathers in summer is a wise son. He who sleeps at the harvest is a son who causes shame.

5 He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.

5 He who gathers in summer is a son who acts wisely,But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.

5 The son who gathers during summer is prudent;the son who sleeps during harvest is disgraceful.(G)

5 Whoever harvests during summer acts wisely, but the son who sleeps during harvest is disgraceful.

6 Blessings cover the head of the righteous. Violence covers the mouth of the wicked.

6 Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.

6 (H)Blessings are on the head of the righteous,But (I)the mouth of the wicked conceals violence.

6 Blessings are on the head of the righteous,but the mouth of the wicked conceals violence.(H)

6 Blessings come upon the head of the righteous, but the words of the wicked conceal violence.

7 The memory of the righteous is blessed. The name of the wicked will waste away.

7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.

7 The (J)memory of the righteous is blessed,But (K)the name of the wicked will rot.

7 The remembrance of the righteous is a blessing,but the name of the wicked will rot.(I)

7 The reputation of the righteous leads to blessing, but the name of the wicked will rot.

Proverbs Concerning The Mouth

8 The wise in heart will accept the law but a babbling fool will fall.

8 The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.

8 The (L)wise of heart will receive commands,But (d)a babbling fool will be (e)ruined.

8 A wise heart accepts commands,(J)but foolish lips will be destroyed.

8 The wise person accepts commands, but the chattering fool will be brought down.

9 He who walks with integrity walks safely. He who perverts his ways will be found out.

9 He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.

9 He (M)who walks in integrity walks securely,But (N)he who perverts his ways will be found out.

9 The one who lives with integrity lives securely,(K)but whoever perverts his ways will be found out.(L)

9 Whoever walks in integrity lives prudently, but whoever perverts his way of life will be exposed.

10 He who winks the eye [in a jesture of malice] causes trouble. A babbling fool will fall.

10 He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.

10 He (O)who winks the eye causes trouble,And (f)(P)a babbling fool will be (g)ruined.

10 A sly wink of the eye(M) causes grief,and foolish lips will be destroyed.

10 Those who wink their eyes are trouble makers, and the mocking fool will be brought down.

11 The mouth of a righteous man is a fountain of life. Aggression comes from the mouth of the wicked.

11 The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.

11 The (Q)mouth of the righteous is a fountain of life,But (R)the mouth of the wicked conceals violence.

11 The mouth of the righteous is a fountain of life,(N)but the mouth of the wicked conceals violence.(O)

11 What the righteous say is a flowing fountain, but what the wicked say conceals violence.

12 Hatred stirs up strife. Love covers all sins.

12 Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.

12 Hatred stirs up strife,But (S)love covers all transgressions.

12 Hatred stirs up conflicts,but love covers all offenses.(P)

12 Hatred awakens contention, but love covers all transgressions.

13 Wisdom is found on the lips of the understanding (discerning). A rod is for the back of him who lacks understanding.

13 In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.

13 On (T)the lips of the discerning, wisdom is found,But (U)a rod is for the back of him who lacks (h)understanding.

13 Wisdom is found on the lips of the discerning,but a rod is for the back of the one who lacks sense.(Q)

13 Wisdom characterizes the speech of the discerning, but the rod is for the backs of those lacking discernment.

14 Wise men preserve knowledge. The mouth of the foolish is near destruction.

14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.

14 Wise men (V)store up knowledge,But with (W)the mouth of the foolish, ruin is at hand.

14 The wise store up knowledge,but the mouth of the fool hastens destruction.(R)

14 Those who are wise store up knowledge, but when the fool speaks, destruction is near.

15 The rich man's wealth is his strength. The destruction of the poor is their poverty.

15 The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.

15 The (X)rich man’s wealth is his (i)fortress,The (Y)ruin of the poor is their poverty.

15 A rich man’s wealth is his fortified city;(S)the poverty of the poor is their destruction.

15 The rich hide within the fortress that is their wealth, but the poor are dismayed due to their poverty.

16 The labor of the righteous leads to life. The yield of the wicked is punishment.

16 The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.

16 The (j)(Z)wages of the righteous is life,The income of the wicked, punishment.

16 The labor of the righteous leads to life;the activity of the wicked leads to sin.(T)

16 Honorable wages lead to life; the salaries of the wicked, to retribution.

17 He who regards instruction is in the way of life. He who refuses reproof goes (mentally and morally) astray.

17 He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.

17 He (AA)is on the path of life who heeds instruction,But he who ignores reproof goes astray.

17 The one who follows instruction is on the path to life,but the one who rejects correction goes astray.(U)

17 Whoever heeds correction is on the pathway to life, but someone who ignores exhortation goes astray.

18 Truly a fool hides hatred with lying lips, and speaks slander.

18 He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.

18 He (AB)who conceals hatred has lying lips,And he who spreads slander is a fool.

18 The one who conceals hatred has lying lips,and whoever spreads slander is a fool.(V)

18 Whoever conceals hatred is a deceitful liar, and whoever spreads slander is a fool.

19 Sin does not hide from a multitude of words. The wise controls his lips.

19 In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.

19 When there are (AC)many words, transgression is unavoidable,But (AD)he who restrains his lips is wise.

19 When there are many words, sin is unavoidable,but the one who controls his lips is wise.(W)

19 Transgression is at work where people talk too much, but anyone who holds his tongue is prudent.

20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked has little worth.

20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.

20 The tongue of the righteous is as (AE)choice silver,The heart of the wicked is worth little.

20 The tongue of the righteous is pure silver;the heart of the wicked is of little value.(X)

20 What the righteous person says is like precious silver; the thoughts of the wicked are compared to small things.

21 The lips of the righteous feed many. Fools die for lack of understanding.

21 The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.

21 The (AF)lips of the righteous feed many,But fools (AG)die for lack of (k)understanding.

21 The lips of the righteous feed many,but fools die for lack of sense.(Y)

21 What the righteous person says nourishes many, but fools die because they lack discerning hearts.

22 The blessing of Jehovah makes rich and he adds no grief to it.

22 The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.

22 It is the (AH)blessing of the Lord that makes rich,And He adds no sorrow to it.

22 The Lord’s blessing enriches,(Z)and struggle adds nothing to it.(a)(AA)

22 The blessing of the LORD establishes wealth, and difficulty does not accompany it.

23 It is like sport to a fool to do mischief. A man of understanding has wisdom.

23 It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.

23 Doing wickedness is like (AI)sport to a fool,And so is wisdom to a man of understanding.

23 As shameful conduct is pleasure for a fool,(AB)so wisdom is for a man of understanding.

23 Just as the fool considers wickedness his joy, so is wisdom to the discerning man.

Righteous People Contrasted To Wicked People

24 The fear of the wicked will come upon him. The desire of the righteous will be granted.

24 The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.

24 What (AJ)the wicked fears will come upon him,But the (AK)desire of the righteous will be granted.

24 What the wicked dreads will come to him,(AC)but what the righteous desire will be given to them.(AD)

24 What the wicked fears will come about, but the longing of the righteous will be granted.

25 The whirlwind passes and the wicked is no more. The righteous has an everlasting foundation.

25 As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.

25 When the (AL)whirlwind passes, the wicked is no more,But the (AM)righteous has an everlasting foundation.

25 When the whirlwind passes,the wicked are no more,(AE)but the righteous are secure forever.(AF)

25 When the storm ends, the wicked vanish, but the righteous person is forever firm.

26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the lazy man to those who sent him.

26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.

26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes,So is the (AN)lazy one to those who send him.

26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes,(AG)so the slacker is to the one who sends him on an errand.

26 As vinegar is to the mouth and smoke to the eyes, so is the lazy person to those who send him.

27 Respect for Jehovah prolongs life. The years of the wicked will be shortened.

27 The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.

27 The (AO)fear of the Lord prolongs (l)life,But the (AP)years of the wicked will be shortened.

27 The fear of the Lord prolongs life,(b)(AH)but the years of the wicked are cut short.(AI)

27 Fearing the LORD prolongs life, but the wicked will not live long.

28 The hope of the righteous is joy. The prospect for the wicked is bleak.

28 The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.

28 The (AQ)hope of the righteous is gladness,But the (AR)expectation of the wicked perishes.

28 The hope of the righteous is joy,(AJ)but the expectation of the wicked comes to nothing.(AK)

28 What the righteous hope for brings joy, but the expectation of the wicked dies.

29 The way of Jehovah is a rock (stronghold) to the upright. The workers of iniquity will be destroyed.

29 The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.

29 The (AS)way of the Lord is a stronghold to the upright,But (AT)ruin to the workers of iniquity.

29 The way of the Lord is a stronghold for the honorable,but destruction awaits the malicious.(AL)

29 To the upright, the way of the LORD is a place of safety, but it's a place of ruin to those who practice evil.

30 The righteous will never be removed. The wicked will not inhabit the earth.

30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.

30 The (AU)righteous will never be shaken,But (AV)the wicked will not dwell in the land.

30 The righteous will never be shaken,but the wicked will not remain on the earth.(AM)

30 The righteous will never be overthrown, but the wicked will never inhabit the land.

31 The mouth of the righteous flows with wisdom but the perverted tongue will be destroyed.

31 The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.

31 The (AW)mouth of the righteous flows with wisdom,But the (AX)perverted tongue will be cut out.

31 The mouth of the righteous produces wisdom,(AN)but a perverse tongue will be cut out.(AO)

31 The words of the righteous overflow with wisdom, but the perverse tongue will be cut out.

32 The lips of the righteous speak what is acceptable. The mouth of the wicked speaks perversion.

32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.

32 The lips of the righteous bring forth (AY)what is acceptable,But the (AZ)mouth of the wicked what is perverted.

32 The lips of the righteous know what is appropriate,(AP)but the mouth of the wicked, only what is perverse.(AQ) >

32 Righteous lips know what is prudent, but the words of the wicked are perverse.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org