Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

A gossip walks [about] telling a secret, but the trustworthy in spirit keeps [the] matter.

New American Standard Bible

He who goes about as a talebearer reveals secrets,
But he who is trustworthy conceals a matter.

King James Version

A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

Holman Bible

A gossip goes around revealing a secret,
but a trustworthy person keeps a confidence.

International Standard Version

Whoever spreads gossip betrays secrets, but the trustworthy person keeps a confidence.

A Conservative Version

He who goes around as a tale-bearer reveals secrets, but he who is of a faithful spirit conceals a matter.

American Standard Version

He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.

Amplified


He who goes about as a gossip reveals secrets,
But he who is trustworthy and faithful keeps a matter hidden.

Bible in Basic English

He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.

Darby Translation

He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

Julia Smith Translation

He going about tale-bearing reveals a secret: and he being faithful of spirit hides the word.

King James 2000

A talebearer reveals secrets: but he that is of a faithful spirit conceals the matter.

Modern King James verseion

One going with slander is a revealer of secrets, but the faithful of spirit keeps the matter hidden.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A dissembling person will discover privy things; but he that is of a faithful heart, will keep counsel.

NET Bible

The one who goes about slandering others reveals secrets, but the one who is trustworthy conceals a matter.

New Heart English Bible

One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.

The Emphasized Bible

He that goeth about talebearing, revealeth a secret, but, he that is faithful in spirit, concealeth a matter.

Webster

A tale-bearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

World English Bible

One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.

Youngs Literal Translation

A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

סוד 
Cowd 
Usage: 21

but he that is of a faithful
אמן 
'aman 
Usage: 108

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

כּסה 
Kacah 
Usage: 152

References

Fausets

Context Readings

Proverbs Of Solomon

12 He who lacks {sense} belittles his neighbor, but a person of intelligence will remain silent. 13 A gossip walks [about] telling a secret, but the trustworthy in spirit keeps [the] matter. 14 Where there is no guidance, a nation shall fall, but [there is] safety in an abundance of counsel.



Cross References

Leviticus 19:16

You shall not go [about with] slander among your people; {you shall not endanger your neighbor's life}; I [am] Yahweh.

Proverbs 20:19

He reveals a secret, he who walks [about with] gossip, and do not associate with a babbler's lips.

Joshua 2:14

And the men said to her, "{Our lives for yours}. If you do not report this business of ours, {we will show you loyalty and faithfulness} when Yahweh gives us the land."

Joshua 2:20

But if you report this business of ours, we will be released from your oath that you made us swear."

Nehemiah 6:17-19

Also, in those days the nobles of Judah increasingly sent their letters to Tobiah, and [letters] from Tobiah returned to them.

Proverbs 14:5

A faithful witness does not lie, but he who breathes out falsehood is a witness of deceit.

Proverbs 25:9

Argue your argument with your neighbor [himself], the secret of another do not disclose,

Proverbs 26:20-22

For lack of wood, a fire goes out, and where there is no whisperer, quarreling will cease.

Jeremiah 38:27

And all the officials came to Jeremiah and questioned him, and he informed them like all these words that the king commanded. So they fell silent, for the {conversation} was not heard.

1 Timothy 5:13

And at the same time also, going around from house to house, they learn [to be] idle, and not only idle, but also gossipy and busybodies, saying the things [that are] not necessary.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain