1 Better a poor man who lives with integrity(A)than someone who has deceitful lips and is a fool.

1 (A)Better is a poor man who (B)walks in his integrityThan he who is perverse in (a)speech and is a fool.

1 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.

1 A poor man who walks blamelessly is better than a fool who speaks perversely.

1 Better is a poor man who walks in his integrityThan a [rich] man who is twisted in his speech and is a [shortsighted] fool.

2 Even zeal is not good without knowledge,(B)and the one who acts hastily(a) sins.(C)

2 Also it is not good for a person to be without knowledge,And he who hurries (b)(C)his footsteps (c)errs.

2 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

2 Furthermore, it isn't good to be ignorant, and whoever rushes into things misses the mark.

2 Also it is not good for a person to be without knowledge,And he who hurries with his feet [acting impulsively and proceeding without caution or analyzing the consequences] sins (misses the mark).

3 A man’s own foolishness leads him astray,yet his heart rages against the Lord.(D)

3 The (D)foolishness of man ruins his way,And his heart (E)rages against the Lord.

3 The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.

3 A man's foolishness ruins his life, yet his heart rages against the LORD.

3 The foolishness of man undermines his way [ruining whatever he undertakes];Then his heart is resentful and rages against the Lord [for, being a fool, he blames the Lord instead of himself].

4 Wealth attracts many friends,(E)but a poor man is separated from his friend.

4 (F)Wealth adds many friends,But a poor man is separated from his friend.

4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.

4 Wealth brings many friends, but a poor man is deserted by his friend.

4 Wealth makes many friends,But a poor man is separated from his friend.(A)

5 A false witness will not go unpunished,(F)and one who utters lies will not escape.(G)

5 A (G)false witness will not go unpunished,And he who (d)(H)tells lies will not escape.

5 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.

5 A witness to lies will not go unpunished; the teller of falsehoods will not escape.

5 A false witness will not go unpunished,And he who breathes out lies will not escape.(B)

6 Many seek a ruler’s favor,(H)and everyone is a friend of one who gives gifts.(I)

6 (I)Many will seek the favor of a (e)generous man,And every man is a friend to him who (J)gives gifts.

6 Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.

6 Many curry favor of an official; everyone is a friend of the gift giver.

6 Many will seek the favor of a generous and noble man,And everyone is a friend to him who gives gifts.

7 All the brothers of a poor man hate him;(J)how much more do his friendskeep their distance from him!He may pursue them with words,(K)but they are not there.(b)

7 All the brothers of a poor man hate him;How much more do his (K)friends abandon him!He (L)pursues them with words, but they are (f)gone.

7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.

7 All the relatives of a poor person shun him how much more do his friends avoid him! Though he runs after them pleading, they aren't around.

7 All the brothers of a poor man hate him;How much more do his friends abandon him!He pursues them with words, but they are gone.

8 The one who acquires good sense(c) loves himself;one who safeguards understanding finds success.(L)

8 He who gets (g)wisdom loves his own soul;He who keeps understanding will (M)find good.

8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.

8 Whoever obtains wisdom loves himself, and whoever treasures understanding will prosper.

8 He who gains wisdom and good sense loves (preserves) his own soul;He who keeps understanding will find good and prosper.

9 A false witness will not go unpunished,and one who utters lies perishes.(M)

9 A (N)false witness will not go unpunished,And he who (h)tells lies will perish.

9 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.

9 A witness to lies will not go unpunished; the teller of falsehoods will perish.

9 A false witness will not go unpunished,And he who breathes lies will perish.

10 Luxury is not appropriate for a fool(N)how much less for a slave to rule over princes!(O)

10 Luxury is (O)not fitting for a fool;Much less for a (P)slave to rule over princes.

10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.

10 It's not fitting for a fool to live in luxury; neither is it for a servant to rule over princes.

10 Luxury is not fitting for a fool;Much less for a slave to rule over princes.

11 A person’s insight gives him patience,(P)and his virtue is to overlook an offense.(Q)

11 A man’s (Q)discretion makes him slow to anger,And it is his glory (R)to overlook a transgression.

11 The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.

11 A person's discretion makes him slow to anger, and it is to his credit that he ignores an offence.

11 Good sense and discretion make a man slow to anger,And it is his honor and glory to overlook a transgression or an offense [without seeking revenge and harboring resentment].

12 A king’s rage is like the roaring of a lion,(R)but his favor is like dew on the grass.(S)

12 The (S)king’s wrath is like the roaring of a lion,But his favor is like (T)dew on the grass.

12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

12 The king's anger is like the roaring of a lion, but his goodwill is like dew on the grass.

12 The king’s wrath terrifies like the roaring of a lion,But his favor is as [refreshing and nourishing as] dew on the grass.(C)

A Foolish Son Brings Ruin To Others

13 A foolish son is his father’s ruin,(T)and a wife’s nagging is an endless dripping.(U)

13 A (U)foolish son is destruction to his father,And the (V)contentions of a wife are a constant dripping.

13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.

13 A father's ruin is a foolish son, and a wife's quarreling is like dripping water that never stops.

13 A foolish (ungodly) son is destruction to his father,And the contentions of a [quarrelsome] wife are like a constant dripping [of water].

14 A house and wealth are inherited from fathers,(V)but a sensible wife is from the Lord.

14 House and wealth are an (W)inheritance from fathers,But a prudent wife is from the Lord.

14 House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.

14 A house and self-sufficiency are a father's inheritance, but from the LORD comes an insightful wife.

14 House and wealth are the inheritance from fathers,But a wise, understanding, and sensible wife is [a gift and blessing] from the Lord.(D)

15 Laziness induces deep sleep,and a lazy person will go hungry.(W)

15 (X)Laziness casts into a deep sleep,And an idle (i)man will suffer hunger.

15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.

15 Laziness puts one to sleep, and an idle person will go hungry.

15 Laziness casts one into a deep sleep [unmindful of lost opportunity],And the idle person will suffer hunger.

16 The one who keeps commands preserves himself;(X)one who disregards(d) his ways will die.(Y)

16 He who (Y)keeps the commandment keeps his soul,But he who (j)is careless of (k)conduct will die.

16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.

16 Whoever obeys a commandment keeps himself safe, but someone who is contemptuous in conduct will die.

16 He who keeps and obeys the commandment [of the Lord] keeps (guards) his own life,But he who is careless of his ways and conduct will die.(E)

17 Kindness to the poor is a loan to the Lord,(Z)and He will give a reward to the lender.(e)(AA)

17 One who (Z)is gracious to a poor man lends to the Lord,And He will repay him for his (l)(AA)good deed.

17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.

17 Whoever is kind to the poor is lending to the LORD the benefit of his gift will return to him in abundance.

17 He who is gracious and lends a hand to the poor lends to the Lord,And the Lord will repay him for his good deed.(F)

18 Discipline your son while there is hope;don’t be intent on killing him.(f)(AB)

18 (AB)Discipline your son while there is hope,And do not desire (m)his death.

18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

18 Discipline your son while there is still hope but don't set your heart on his destruction.

18 Discipline and teach your son while there is hope,And do not [indulge your anger or resentment by imposing inappropriate punishment nor] desire his destruction.

19 A person with great anger bears the penalty;if you rescue him, you’ll have to do it again.(AC)

19 A man of great anger will bear the penalty,For if you rescue him, you will only have to do it again.

19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

19 The person who has great anger must pay the consequences, because if you rescue him, you will have to do it again.

19 A man of great anger will bear the penalty [for his quick temper and lack of self-control];For if you rescue him [and do not let him learn from the consequences of his action], you will only have to rescue him over and over again.

20 Listen to counsel and receive instructionso that you may be wise later in life.(g)(AD)

20 (AC)Listen to counsel and accept discipline,That you may be wise (n)the rest of your days.

20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.

20 Listen to advice and accept discipline, and you'll be wise for the rest of your life.

20 Listen to counsel, receive instruction, and accept correction,That you may be wise in the time to come.

21 Many plans are in a man’s heart,but the Lord’s decree will prevail.(AE)

21 Many (AD)plans are in a man’s heart,But the (AE)counsel of the Lord will stand.

21 There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.

21 Many plans occupy the mind of a man, but the LORD's purposes will prevail.

21 Many plans are in a man’s mind,But it is the Lord’s purpose for him that will stand (be carried out).(G)

22 What is desirable in a man is his fidelity;better to be a poor man than a liar.(AF)

22 What is desirable in a man is his (o)kindness,And it is better to be a poor man than a liar.

22 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.

22 Human beings long for grace, and it's better to be poor than a man of deceit.

22 That which is desirable in a man is his loyalty and unfailing love,But it is better to be a poor man than a [wealthy] liar.

23 The fear of the Lord leads to life;one will sleep at night(h) without danger.(AG)

23 The (p)(AF)fear of the Lord leads to life,So that one may sleep (AG)satisfied, (q)(AH)untouched by evil.

23 The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.

23 The fear of the LORD leads to life; whoever is satisfied with it will rest, untouched by evil.

23 The fear of the Lord leads to life,So that one may sleep satisfied, untouched by evil.(H)

24 The slacker buries his hand in the bowl;he doesn’t even bring it back to his mouth.(AH)

24 The (AI)sluggard buries his hand (AJ)in the dish,But will not even bring it back to his mouth.

24 A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

24 The lazy person buries his hand in his dish and doesn't bother to bring it back to his mouth.

24 The lazy man buries his hand in the [food] dish,But will not even bring it to his mouth again.

25 Strike a mocker, and the inexperienced learn a lesson;(AI)rebuke the discerning, and he gains knowledge.(AJ)

25 (AK)Strike a scoffer and the (r)naive may become shrewd,But (AL)reprove one who has understanding and he will (s)gain knowledge.

25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.

25 If you scourge a scoffer, the simple person may learn to be discreet; rebuke a discerning man and he will gain understanding.

25 Strike a scoffer [for refusing to learn], and the naive may [be warned and] become prudent;Reprimand one who has understanding and a teachable spirit, and he will gain knowledge and insight.

Foolproof Instructions

26 The one who assaults his father and evicts his motheris a disgraceful and shameful son.

26 He (AM)who assaults his father and drives his mother awayIs a shameful and disgraceful son.

26 He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.

26 Whoever mistreats his father and alienates his mother is a son who brings both shame and disrespect.

26 He who assaults his father and chases away his motherIs a son who brings shame and disgrace.(I)

27 If you stop listening to correction, my son,you will stray from the words of knowledge.

27 Cease listening, my son, to discipline,And you will stray from the words of knowledge.

27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.

27 My son, if you stop listening to instruction, you will stray from the principles of knowledge.

27 Cease listening, my son, to instruction and disciplineAnd you will stray from the words of knowledge.

28 A worthless witness mocks justice,and a wicked mouth swallows iniquity.(AK)

28 A rascally witness makes a mockery of justice,And the mouth of the wicked (t)(AN)spreads iniquity.

28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.

28 A corrupt witness mocks justice, and the wicked person feeds on iniquity.

28 A wicked and worthless witness mocks justice,And the mouth of the wicked spreads iniquity.

29 Judgments are prepared for mockers,and beatings for the backs of fools.(AL) >

29 (u)Judgments are prepared for (AO)scoffers,And (AP)blows for the back of fools.

29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.

29 Condemnation is appropriate for mockers, just as beatings are for the backs of fools.

29 Judgments are prepared for scoffers,And beatings for the backs of [thickheaded] fools.(J)

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org