Parallel Verses

Holman Bible

An inheritance gained prematurely
will not be blessed ultimately.

New American Standard Bible

An inheritance gained hurriedly at the beginning
Will not be blessed in the end.

King James Version

An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.

International Standard Version

An inheritance quickly obtained at the beginning will not be blessed at the end.

A Conservative Version

An inheritance gotten hastily at the beginning shall not be blessed in the end.

American Standard Version

An inheritance may be gotten hastily at the beginning; But the end thereof shall not be blessed.

Amplified


An inheritance hastily gained [by greedy, unjust means] at the beginning
Will not be blessed in the end.

Bible in Basic English

A heritage may be got quickly at first, but the end of it will not be a blessing.

Darby Translation

An inheritance obtained hastily at the beginning will not be blessed in the end.

Julia Smith Translation

An inheritance greedily gotten in the beginning; and its latter state shall not be

King James 2000

An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.

Lexham Expanded Bible

An inheritance acquired [hastily] {at the beginning} will not be blessed at its end.

Modern King James verseion

An inheritance gotten hastily in the beginning, even the end of it shall not be blessed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The heritage that cometh too hastily at the first, shall not be praised at the end.

NET Bible

An inheritance gained easily in the beginning will not be blessed in the end.

New Heart English Bible

An inheritance quickly gained at the beginning, won't be blessed in the end.

The Emphasized Bible

An inheritance hastily gotten at the beginning, the latter end thereof, shall not bring blessing.

Webster

An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end of it shall not be blessed.

World English Bible

An inheritance quickly gained at the beginning, won't be blessed in the end.

Youngs Literal Translation

An inheritance gotten wrongly at first, Even its latter end is not blessed.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

at the beginning
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

but the end
אחרית 
'achariyth 
Usage: 61

Verse Info

Context Readings

Foolproof Instructions

20 Whoever curses his father or mother
his lamp will go out in deep darkness.
21 An inheritance gained prematurely
will not be blessed ultimately.
22 Don’t say, “I will avenge this evil!”
Wait on the Lord, and He will rescue you.



Cross References

Job 27:16-17

Though he piles up silver like dust
and heaps up a wardrobe like clay—

Proverbs 13:22

A good man leaves an inheritance to his grandchildren,
but the sinner’s wealth is stored up for the righteous.

Proverbs 23:4

Don’t wear yourself out to get rich;
stop giving your attention to it.

Proverbs 28:8

Whoever increases his wealth through excessive interest
collects it for one who is kind to the poor.

Proverbs 28:20

A faithful man will have many blessings,
but one in a hurry to get rich
will not go unpunished.

Proverbs 28:22

A greedy man is in a hurry for wealth;
he doesn’t know that poverty will come to him.

Habakkuk 2:6

Won’t all of these take up a taunt against him,
with mockery and riddles about him?
They will say:


Woe to him who amasses what is not his—
how much longer?—
and loads himself with goods taken in pledge.

Zechariah 5:4

I will send it out,”—this is the declaration of the Lord of Hosts—“and it will enter the house of the thief and the house of the one who swears falsely by My name. It will stay inside his house and destroy it along with its timbers and stones.”

Malachi 2:2

If you don’t listen, and if you don’t take it to heart to honor My name,” says Yahweh of Hosts, “I will send a curse among you, and I will curse your blessings. In fact, I have already begun to curse them because you are not taking it to heart.

1 Timothy 6:9

But those who want to be rich fall into temptation, a trap, and many foolish and harmful desires, which plunge people into ruin and destruction.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain