Parallel Verses

NET Bible

The words of a gossip are like delicious morsels; they go down into a person's innermost being.

New American Standard Bible

The words of a whisperer are like dainty morsels,
And they go down into the innermost parts of the body.

King James Version

The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

Holman Bible

A gossip’s words are like choice food
that goes down to one’s innermost being.

International Standard Version

The words of a gossip are like delicate morsels; they sink down deep within.

A Conservative Version

The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts.

American Standard Version

The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.

Amplified


The words of a whisperer (gossip) are like dainty morsels [to be greedily eaten];
They go down into the innermost chambers of the body [to be remembered and mused upon].

Bible in Basic English

The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, they go down into the inner parts of the stomach.

Darby Translation

The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.

Julia Smith Translation

The words of a tale-bearer as dainty morsels, and they will go down to the chambers of the belly.

King James 2000

The words of a talebearer are tasty morsels, and they go down into the innermost parts of the body.

Lexham Expanded Bible

The words of a whisperer [are] like delicious morsels, and they go down to the inner parts of the body.

Modern King James verseion

The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A slanderer's words are like flattery, but they pierce the inward parts of the body.

New Heart English Bible

The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.

Webster

The words of a tale-bearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

World English Bible

The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.

Youngs Literal Translation

The words of a tale-bearer are as self-inflicted wounds, And they have gone down to the inner parts of the heart.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of a talebearer
נרגּן 
Nirgan 
Usage: 4

are as wounds
להם 
Laham 
Usage: 2

and they go down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

Context Readings

All About Fools

21 Like charcoal is to burning coals, and wood to fire, so is a contentious person to kindle strife. 22 The words of a gossip are like delicious morsels; they go down into a person's innermost being. 23 Like a coating of glaze over earthenware are fervent lips with an evil heart.



Cross References

Proverbs 18:8

The words of a gossip are like choice morsels; they go down into the person's innermost being.

Proverbs 20:19

The one who goes about gossiping reveals secrets; therefore do not associate with someone who is always opening his mouth.

Ezekiel 22:9

Slanderous men shed blood within you. Those who live within you eat pagan sacrifices on the mountains; they commit obscene acts among you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain