Parallel Verses

NET Bible

The one who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

New American Standard Bible

He who turns away his ear from listening to the law,
Even his prayer is an abomination.

King James Version

He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.

Holman Bible

Anyone who turns his ear away from hearing the law—
even his prayer is detestable.

International Standard Version

If someone quits listening to the Law even his prayer is detestable.

A Conservative Version

He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

American Standard Version

He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.

Amplified


He who turns his ear away from listening to the law [of God and man],
Even his prayer is repulsive [to God].

Bible in Basic English

As for the man whose ear is turned away from hearing the law, even his prayer is disgusting.

Darby Translation

He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

Julia Smith Translation

He turning away his ear from hearing the law, also his prayer is an abomination.

King James 2000

He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.

Lexham Expanded Bible

He who turns his ear from listening to instruction, even his prayer [is] an abomination.

Modern King James verseion

He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is a hateful thing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He that turneth away his ear from hearing the law, his prayer shall be abhorred.

New Heart English Bible

He who turns away his ear from hearing the Law, even his prayer is an abomination.

The Emphasized Bible

He that turneth away his ear from hearing instruction, even his prayer, is an abomination.

Webster

He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.

World English Bible

He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

Youngs Literal Translation

Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

אזן 
'ozen 
Usage: 187

the law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

תּפלּה 
T@phillah 
Usage: 77

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

All About Life

8 The one who increases his wealth by increasing interest gathers it for someone who is gracious to the needy. 9 The one who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination. 10 The one who leads the upright astray in an evil way will himself fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.

Cross References

Psalm 109:7

When he is judged, he will be found guilty! Then his prayer will be regarded as sinful.

Proverbs 15:8

The Lord abhors the sacrifices of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.

Psalm 66:18

If I had harbored sin in my heart, the Lord would not have listened.

Proverbs 21:13

The one who shuts his ears to the cry of the poor, he too will cry out and will not be answered.

Isaiah 1:15-16

When you spread out your hands in prayer, I look the other way; when you offer your many prayers, I do not listen, because your hands are covered with blood.

Isaiah 58:7-11

I want you to share your food with the hungry and to provide shelter for homeless, oppressed people. When you see someone naked, clothe him! Don't turn your back on your own flesh and blood!

Zechariah 7:11-13

"But they refused to pay attention, turning away stubbornly and stopping their ears so they could not hear.

Luke 13:25-27

Once the head of the house gets up and shuts the door, then you will stand outside and start to knock on the door and beg him, 'Lord, let us in!' But he will answer you, 'I don't know where you come from.'

2 Timothy 4:3-4

For there will be a time when people will not tolerate sound teaching. Instead, following their own desires, they will accumulate teachers for themselves, because they have an insatiable curiosity to hear new things.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain