4 Say to wisdom, "you are my sister," and you shall call insight, "{intimate friend}."
4 Say to wisdom, “You are my sister,”And call understanding your intimate friend;
4 Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:
4 Say to wisdom, "You're my sister!" and call understanding your close relative,
5 [In order] to guard yourself from {an adulteress}, from the foreigner who {makes her words smooth}.
5 That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
5 so they can keep you from an adulterous woman, from the immoral woman with her seductive words.
8 passing on the street {at} her corner, and he takes the road [to] her house,
8 Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
8 Crossing the street near her corner,he strolled down the road to her house
8 Proceeding down the street near her corner, he makes his way toward her house
15 So I have come out to meet you, to seek your face, and I have found you.
15 “Therefore I have come out to meet you,To seek your presence earnestly, and I have found you.
15 Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
15 So I came out to meet you,to search for you, and I’ve found you.
15 Therefore, I've come out to meet you, I've looked just for you, and I found you!
18 Come, let us take [our] fill of love making, until the morning let us delight in love.
18 “Come, let us drink our fill of love until morning;Let us delight ourselves with caresses.
18 Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
18 Come, let's make love until dawn; let's comfort ourselves with love,
20 The bag of money he took in his hand, for [on] the day of the full moon he will come home."
20 He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
20 He took a bag of money with himand will come home at the time of the full moon.”
20 He took a fist full of cash and he'll return home in a month."
22 He goes after her suddenly; like an ox to the slaughter he goes, and like a stag to the instruction of a fool,
22 Suddenly he follows herAs an ox goes to the slaughter,Or as (p)one in fetters to the discipline of a fool,
22 He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
22 He follows her impulsivelylike an ox going to the slaughter,like a deer bounding toward a trap(f)
22 All of a sudden he follows her like an ox fit for slaughter or like a fool fit for a trap
23 until an arrow pierces his {entrails}, like a bird rushing into a snare, but he does not know that {it will cost him his life}.
23 Until an arrow pierces through his liver;As a (AA)bird hastens to the snare,So he does not know that it will cost him his life.
23 Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life.
23 until an arrow pierces its(g) liver,(S)like a bird darting into a snare(T)—he doesn’t know it will cost him his life.
23 until an arrow pierces his liver. As a bird darts into a snare, he doesn't realize his fatal decision.
24 And now, my children, listen to me, and be attentive to the sayings of my mouth.
24 Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.
24 Now, my sons, listen to me,and pay attention to the words of my mouth.
24 So listen to me, my sons, and pay attention to what I have to say.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org