Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Let my accusers put on disgrace, and let them cover [themselves] with their shame as with a robe.
New American Standard Bible
And
King James Version
Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
Holman Bible
they will wear their shame like a cloak.
International Standard Version
May my accusers be clothed with shame and wrapped in their humiliation as with a robe.
A Conservative Version
Let my adversaries be clothed with dishonor, and let them cover themselves with their own shame as with a robe.
American Standard Version
Let mine adversaries be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Amplified
Let my attackers be clothed with dishonor,
And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Bible in Basic English
Let my haters be clothed with shame, covering themselves with shame as with a robe.
Darby Translation
Let mine adversaries be clothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
Julia Smith Translation
They lying in wait for me shall put on shame, and they shall be covered with their shame as an upper garment
King James 2000
Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
Modern King James verseion
Let my foes be clothed with shame, and let them cover themselves with their own shame, as with a cloak.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let mine adversaries be clothed with shame; and let them cover themselves with their own confusion, as with a cloak.
NET Bible
My accusers will be covered with shame, and draped in humiliation as if it were a robe.
New Heart English Bible
Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
The Emphasized Bible
Mine accusers shall be clothed with confusion, and shall wrap about them, like a cloak, their own shame.
Webster
Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
World English Bible
Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Youngs Literal Translation
Mine accusers put on blushing, and are covered, As an upper robe is their shame.
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Psalm 109:29
Verse Info
Context Readings
Prayer Against An Enemy
28 Let them curse, but you bless. [When] they arise, let them be put to shame, that your servant may be glad. 29 Let my accusers put on disgrace, and let them cover [themselves] with their shame as with a robe. 30 I will give thanks to Yahweh exceedingly with my mouth, and in [the] midst of many I will praise him,
Cross References
Psalm 35:26
Let them be shamed and abashed altogether, who rejoice at my misfortune. Let them put on shame and insult, who magnify themselves against me.
Psalm 132:18
I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will flourish."
Job 8:22
[Those] who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked {will be no more}."
Psalm 6:10
All my enemies shall be ashamed and shall be very terrified. They shall turn back; they shall suddenly be ashamed.
Psalm 109:17-19
Because he loved cursing, let it come [upon] him. Because he did not delight in blessing, let it be far from him.
Psalm 140:9
[With respect to the] head of [those who] surround me, may the harm of their lips cover them.
Jeremiah 20:11
But Yahweh [is] with me like a powerful warrior. {Therefore} my persecutors will stumble and will not prevail. They will be very ashamed, for they will not achieve success. [Their] {everlasting insult} will not be forgotten.
Daniel 12:2
And many from [those] sleeping {in the dusty ground} will awake, some to {everlasting life} and some to disgrace and {everlasting contempt}.
Micah 7:10
Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, "Where [is] Yahweh your God?" My eyes will look upon her; now she will become a trampling place, like mud in the streets.