Dead Idols And The Living God

1 Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith.

1 (A)Not to us, O Lord, not to us,But (B)to Your name give gloryBecause of Your lovingkindness, because of Your (a)truth.

1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.

1 Not to us, Yahweh, not to us,but to Your name give glorybecause of Your faithful love, because of Your truth.(A)

1 Not to us, LORD, not to us, but to your name be given glory on account of your gracious love and faithfulness.

2 Why may the nations say, Where is now their God?

2 (C)Why should the nations say,(D)Where, now, is their God?”

2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God?

2 Why should the nations say,“Where is their God?”(B)

2 Why should the nations ask "Where now is their God?"

3 But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.

3 But our (E)God is in the heavens;He (F)does whatever He pleases.

3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.

3 Our God is in heavenand does whatever He pleases.(C)

3 when our God is in the heavens and he does whatever he desires?

4 Their images are silver and gold, the work of men's hands.

4 Their (G)idols are silver and gold,The (H)work of man’s hands.

4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands.

4 Their idols are silver and gold,made by human hands.(D)

4 Their idols are silver and gold, crafted by human hands.

5 They have mouths, but no voice; they have eyes, but they see not;

5 They have mouths, but they (I)cannot speak;They have eyes, but they cannot see;

5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:

5 They have mouths but cannot speak,eyes, but cannot see.

5 They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see.

6 They have ears, but no hearing; they have noses, but no sense of smell;

6 They have ears, but they cannot hear;They have noses, but they cannot smell;

6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:

6 They have ears but cannot hear,noses, but cannot smell.(E)

6 They have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell.

7 They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat.

7 (b)They have hands, but they cannot feel;(c)They have feet, but they cannot walk;They cannot make a sound with their throat.

7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.

7 They have hands but cannot feel,feet, but cannot walk.(F)They cannot make a sound with their throats.(G)

7 They have hands, but cannot touch; feet, but cannot walk; they cannot even groan with their throats.

8 Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.

8 (J)Those who make them (d)will become like them,Everyone who trusts in them.

8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.

8 Those who make them are(a) just like them,as are all who trust in them.(H)

8 Those who craft them will become like them, as will all those who trust in them.

9 O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.

9 O (K)Israel, (L)trust in the Lord;He is their (M)help and their shield.

9 O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.

9 Israel,(b) trust in the Lord!(I)He is their help and shield.(J)

9 Israel, trust in the LORD! He is their helper and shield.

10 O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.

10 O house of (N)Aaron, trust in the Lord;He is their help and their shield.

10 O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.

10 House of Aaron, trust in the Lord!(K)He is their help and shield.(L)

10 House of Aaron, trust in the LORD! He is their helper and shield.

11 You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.

11 You who (e)(O)fear the Lord, trust in the Lord;He is their help and their shield.

11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

11 You who fear the Lord, trust in the Lord!(M)He is their help and shield.

11 You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their helper and shield.

12 The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron.

12 The Lord (P)has been mindful of us; He will bless us;He will bless the house of Israel;He will bless the house of Aaron.

12 The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

12 The Lord remembers us and will bless us.He will bless the house of Israel;He will bless the house of Aaron;(N)

12 The LORD remembers and blesses us. He will indeed bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.

13 He will send blessings on the worshippers of the Lord, on the small and on the great.

13 He will (Q)bless those who (f)fear the Lord,(R)The small together with the great.

13 He will bless them that fear the LORD, both small and great.

13 He will bless those who fear the Lordsmall and great alike.(O)

13 He will bless those who fear the LORD, both the important and the insignificant together.

14 May the Lord give you and your children still greater increase.

14 May the Lord (S)give you increase,You and your children.

14 The LORD shall increase you more and more, you and your children.

14 May the Lord add to your numbers,both yours and your children’s.(P)

14 May the LORD add to your numbers to you and to your descendants.

15 May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth.

15 May you be blessed of the Lord,(T)Maker of heaven and earth.

15 Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.

15 May you be blessed by the Lord,the Maker of heaven and earth.(Q)

15 May you be blessed by the LORD, who made the heavens and the earth.

16 The heavens are the Lord's; but the earth he has given to the children of men.

16 The heavens are (U)the heavens of the Lord,But (V)the earth He has given to the sons of men.

16 The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.

16 The heavens are the Lord’s,(c)but the earth He has given to the human race.(R)

16 The highest heavens belong to the LORD, but he gave the earth to human beings.

17 The dead do not give praise to the Lord; or those who go down to the underworld.

17 The (W)dead do not praise (g)the Lord,Nor do any who go down into (X)silence;

17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.

17 It is not the dead who praise the Lord,nor any of those descending into the silence of death.(S)

17 Neither can the dead praise the LORD, nor those who go down into the silence of death.

18 But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.

18 But as for us, we will (Y)bless (h)the LordFrom this time forth and forever.(i)Praise (j)the Lord!

18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.

18 But we will praise the Lord,both now and forever.(T)Hallelujah!

18 But we will bless the LORD from now to eternity. Hallelujah!

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org