Parallel Verses

Bible in Basic English

I have kept the memory of your decisions from times past, O Lord; and they have been my comfort.

New American Standard Bible

I have remembered Your ordinances from of old, O LORD, And comfort myself.

King James Version

I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

Holman Bible

Lord, I remember Your judgments from long ago and find comfort.

International Standard Version

I have remembered your ancient ordinances, LORD, and I take comfort in them.

A Conservative Version

I have remembered thine ordinances of old, O LORD, and have comforted myself.

American Standard Version

I have remembered thine ordinances of old, O Jehovah, And have comforted myself.

Amplified

When I have [earnestly] recalled Your ordinances from of old, O Lord, I have taken comfort.

Darby Translation

I remembered thy judgments of old, O Jehovah, and have comforted myself.

Jubilee 2000 Bible

I remembered thy judgments of old, O LORD, and have consoled myself.

Julia Smith Translation

I remembered thy judgments from forever, O Jehovah, and I shall be comforted.

King James 2000

I remembered your judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

Lexham Expanded Bible

I remember your ordinances of old, O Yahweh, and I take comfort.

Modern King James verseion

I remembered Your judgments of old, O Jehovah, and have comforted myself.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I remember thine everlasting judgments, O LORD, and am comforted.

NET Bible

I remember your ancient regulations, O Lord, and console myself.

New Heart English Bible

I remember your ordinances of old, LORD, and have comforted myself.

The Emphasized Bible

I have remembered thy regulations, which have come down from age-past times, O Yahweh, and have consoled myself.

Webster

I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

World English Bible

I remember your ordinances of old, Yahweh, and have comforted myself.

Youngs Literal Translation

I remembered Thy judgments of old, O Jehovah, And I comfort myself.

Context Readings

Zayin

51 The men of pride have made great sport of me; but I have not been turned from your law. 52 I have kept the memory of your decisions from times past, O Lord; and they have been my comfort. 53 I am burning with wrath, because of the sinners who have given up your law.


Cross References

Exodus 14:29-30

But the children of Israel went through the sea walking on dry land, and the waters were a wall on their right side and on their left.

Numbers 16:3-35

They came together against Moses and against Aaron, and said to them, You take overmuch on yourselves, seeing that all the people are holy, every one of them, and the Lord is among them; why then have you put yourselves in authority over the people of the Lord?

Deuteronomy 1:35-36

Truly, not one of this evil generation will see that good land which I said I would give to your fathers,

Deuteronomy 4:3-4

Your eyes have seen what the Lord did because of Baal-peor: for destruction came from the Lord on all those among you who went after Baal-peor.

Psalm 77:5

My thoughts go back to the days of the past, to the years which are gone.

Psalm 77:11-12

I will keep in mind the works of Jah: I will keep the memory of your wonders in the past.

Psalm 103:18

If they keep his agreement, and have his laws in mind to do them.

Psalm 105:5

Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;

2 Peter 2:4-9

For if God did not have pity for the angels who did evil, but sent them down into hell, to be kept in chains of eternal night till they were judged;



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain