Parallel Verses

NET Bible

People are like a vapor, their days like a shadow that disappears.

New American Standard Bible

Man is like a mere breath;
His days are like a passing shadow.

King James Version

Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.

Holman Bible

Man is like a breath;
his days are like a passing shadow.

International Standard Version

The human person is a mere empty breath; his days are like a fading shadow.

A Conservative Version

Man is like vanity. His days are as a shadow that passes away.

American Standard Version

Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.

Amplified


Man is like a mere breath;
His days are like a shadow that passes away.

Darby Translation

Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.

Julia Smith Translation

Man was likened to vanity: his days as a shadow passing away.

King James 2000

Man is like to vanity: his days are as a shadow that passes away.

Lexham Expanded Bible

Humankind is like a breath, his days like a passing shadow.

Modern King James verseion

Man is like vanity; his days are like a shadow that passes away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Man is like a thing of naught; his time passeth away like a shadow.

New Heart English Bible

Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.

The Emphasized Bible

The earthborn, resembleth, a vapour, his days, are like a passing shadow.

Webster

Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.

World English Bible

Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.

Youngs Literal Translation

Man to vanity hath been like, His days are as a shadow passing by.

References

American

Hastings

Context Readings

A King's Prayer

3 O Lord, of what importance is the human race, that you should notice them? Of what importance is mankind, that you should be concerned about them? 4 People are like a vapor, their days like a shadow that disappears. 5 O Lord, make the sky sink and come down! Touch the mountains and make them smolder!

Cross References

Psalm 102:11

My days are coming to an end, and I am withered like grass.

Job 8:9

For we were born yesterday and do not have knowledge, since our days on earth are but a shadow.

Psalm 109:23

I am fading away like a shadow at the end of the day; I am shaken off like a locust.

2 Samuel 14:14

Certainly we must die, and are like water spilled on the ground that cannot be gathered up again. But God does not take away life; instead he devises ways for the banished to be restored.

1 Chronicles 29:15

For we are resident foreigners and nomads in your presence, like all our ancestors; our days are like a shadow on the earth, without security.

Job 4:19

how much more to those who live in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed like a moth?

Job 14:1-3

"Man, born of woman, lives but a few days, and they are full of trouble.

Psalm 39:5-6

Look, you make my days short-lived, and my life span is nothing from your perspective. Surely all people, even those who seem secure, are nothing but vapor.

Psalm 39:11

You severely discipline people for their sins; like a moth you slowly devour their strength. Surely all people are a mere vapor. (Selah)

Psalm 62:9

Men are nothing but a mere breath; human beings are unreliable. When they are weighed in the scales, all of them together are lighter than air.

Psalm 89:47

Take note of my brief lifespan! Why do you make all people so mortal?

Psalm 103:15-16

A person's life is like grass. Like a flower in the field it flourishes,

Ecclesiastes 1:2

"Futile! Futile!" laments the Teacher, "Absolutely futile! Everything is futile!"

Ecclesiastes 1:14

I reflected on everything that is accomplished by man on earth, and I concluded: Everything he has accomplished is futile -- like chasing the wind!

Ecclesiastes 8:13

But it will not go well with the wicked, nor will they prolong their days like a shadow, because they do not stand in fear before God.

Ecclesiastes 12:8

"Absolutely futile!" laments the Teacher, "All of these things are futile!"

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible