Parallel Verses
Bible in Basic English
He gives peace in all your land, making your stores full of fat grain.
New American Standard Bible
He
King James Version
He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
Holman Bible
He satisfies you with the finest wheat.
International Standard Version
He grants peace within your borders, satisfying you with the finest of wheat.
A Conservative Version
He makes peace in thy borders. He fills thee with the finest of the wheat.
American Standard Version
He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
Amplified
He makes peace in your borders;
He satisfies you with the finest of the wheat.
Darby Translation
He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
Julia Smith Translation
Setting thy bound peace, he will fill thee with the fat of the wheat.
King James 2000
He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
Lexham Expanded Bible
[he] makes your border peaceful; he satisfies you with [the] {finest of wheat}.
Modern King James verseion
He makes peace in your borders and fills you with the finest of the wheat.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the flour of wheat.
NET Bible
He brings peace to your territory. He abundantly provides for you the best grain.
New Heart English Bible
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
The Emphasized Bible
Who maketh thy boundaries to be peace, With the marrow of wheat, doth he satisfy thee:
Webster
He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
World English Bible
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Youngs Literal Translation
Who is making thy border peace, With the fat of wheat He satisfieth Thee.
Themes
Topics
Interlinear
Suwm
Shalowm
G@buwl
Word Count of 20 Translations in Psalm 147:14
Verse Info
Context Readings
Praise To Yahweh For His Providence
13 He has made strong the iron bands of your doors; he has sent blessings on your children inside your walls. 14 He gives peace in all your land, making your stores full of fat grain. 15 He sends out his orders to the earth; his word goes out quickly.
Phrases
Cross References
Isaiah 60:17-18
In place of brass, I will give gold, and for iron silver, and for wood brass, and for stones iron: and I will make Peace your judge, and Righteousness your overseer.
Deuteronomy 32:14
Butter from his cows and milk from his sheep, with fat of lambs and sheep of Bashan, and goats, and the heart of the grain; and for your drink, wine from the blood of the grape.
Psalm 81:16
I would give them the best grain for food; you would be full of honey from the rock.
Leviticus 26:6
And I will give you peace in the land, and you will take your rest and no one will give you cause for fear; and I will put an end to all evil beasts in the land, and no sword of war will go through your land.
Deuteronomy 8:7-8
For the Lord your God is guiding you into a good land, a land of water-springs, of fountains, and deep streams flowing out from the valleys and the hills;
1 Chronicles 22:9
But you will have a son who will be a man of rest; and I will give him rest from wars on every side. His name will be Solomon, and in his time I will give Israel peace and quiet;
Isaiah 9:6-7
For to us a child has come, to us a son is given; and the government has been placed in his hands; and he has been named Wise Guide, Strong God, Father for ever, Prince of Peace.
Isaiah 66:12
For the Lord says, See, I will make her peace like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream, and she will take her children in her arms, gently caring for them on her knees.
Ezekiel 27:17
Judah and the land of Israel were your traders; they gave grain of Minnith and sweet cakes and honey and oil and perfume for your goods.
Zechariah 9:8
And I will put my forces in position round my house, so that there may be no coming and going: and no cruel master will again go through them: for now I have seen his trouble.