Parallel Verses

Youngs Literal Translation

With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.

New American Standard Bible

Like godless jesters at a feast,
They gnashed at me with their teeth.

King James Version

With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

Holman Bible

With godless mockery
they gnashed their teeth at me.

International Standard Version

Malicious mockers they gnashed their teeth against me.

A Conservative Version

Like the profane mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

American Standard Version

Like the profane mockers in feasts, They gnashed upon me with their teeth.

Amplified


Like godless jesters at a feast,
They gnashed at me with their teeth [in malice].

Bible in Basic English

Like men of deceit they put me to shame; the voice of their wrath was loud against me.

Darby Translation

With profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me.

Julia Smith Translation

With profane mocking parasites, gnashing their teeth against me.

King James 2000

With hypocritical mockers at feasts, they gnashed upon me with their teeth.

Lexham Expanded Bible

Among [the] ungodly of the mockers at feasts, [they] gnashed at me with their teeth.

Modern King James verseion

with the hypocrites, mockers, for a cake, they gnashed on me with their teeth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

With the flatterers were busy mockers, who gnashed upon me with their teeth.

NET Bible

When I tripped, they taunted me relentlessly, and tried to bite me.

New Heart English Bible

Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.

The Emphasized Bible

Amidst profane praters of perversion, have they gnashed upon me with their teeth.

Webster

With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

World English Bible

Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.

References

Watsons

Context Readings

Prayer For Victory

15 And -- in my halting they have rejoiced, And have been gathered together, Gathered against me were the smiters, And I have not known, They have rent, and they have not ceased; 16 With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth. 17 Lord, how long dost thou behold? Keep back my soul from their desolations, From young lions my only one.

Cross References

Job 16:9

His anger hath torn, and he hateth me, He hath gnashed at me with his teeth, My adversary sharpeneth his eyes for me.

Lamentations 2:16

Opened against thee their mouth have all thine enemies, They have hissed, yea, they gnash the teeth, They have said: 'We have swallowed her up, Surely this is the day that we looked for, We have found -- we have seen.'

Psalm 37:12

The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.

1 Samuel 20:24-42

And David is hidden in the field, and it is the new moon, and the king sitteth down by the food to eat,

Isaiah 1:14-15

Your new moons and your set seasons hath My soul hated, They have been upon me for a burden, I have been weary of bearing.

John 18:28

They led, therefore, Jesus from Caiaphas to the praetorium, and it was early, and they themselves did not enter into the praetorium, that they might not be defiled, but that they might eat the passover;

Acts 7:54

And hearing these things, they were cut to the hearts, and did gnash the teeth at him;

1 Corinthians 5:8

so that we may keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of evil and wickedness, but with unleavened food of sincerity and truth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain