Parallel Verses

Youngs Literal Translation

There they feared a fear -- there was no fear, For God hath scattered the bones of him Who is encamping against thee, Thou hast put to shame, For God hath despised them.

New American Standard Bible

There they were in great fear where no fear had been;
For God scattered the bones of him who encamped against you;
You put them to shame, because God had rejected them.

King James Version

There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.

Holman Bible

Then they will be filled with terror—
terror like no other
because God will scatter
the bones of those who besiege you.
You will put them to shame,
for God has rejected them.

International Standard Version

There the Israelis were seized with terror, when there was nothing to fear. For God scattered the bones of those who laid siege against you you put them to shame, for God rejected them.

A Conservative Version

There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against thee. Thou have put them to shame because God has rejected them.

American Standard Version

There were they in great fear, where no fear was; For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: Thou hast put them to shame, because of God hath rejected them.

Amplified


There they were, in great terror and dread, where there had been no terror or dread;
For God scattered the bones of him who besieged you;
You have put them to shame, because God has rejected them.

Bible in Basic English

They were in great fear, where there was no cause for fear: for the bones of those who make war on you have been broken by God; you have put them to shame, because God has no desire for them.

Darby Translation

There were they in great fear, where no fear was; for God scattereth the bones of him that encampeth against thee. Thou hast put them to shame, for God hath despised them.

Julia Smith Translation

They feared a fear; there was no fear: for God scattered the bones of him making narrow: thou didst make ashamed, for God rejected them.

King James 2000

There were they in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that encamps against you: you have put them to shame, because God has despised them.

Lexham Expanded Bible

There {they are very fearful} [where] no fear had been, because God has scattered the bones of him who encamps [against] you. You have put [them] to shame, because God has rejected them.

Modern King James verseion

There they dreaded with dread, where no dread was; for God has scattered the bones of him who camps against you; you have put them to shame because God rejects them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They are afraid where no fear is; for God breaketh the bones of them that besiege thee. Thou hast put them to confusion, because God hath despised them.

NET Bible

They are absolutely terrified, even by things that do not normally cause fear. For God annihilates those who attack you. You are able to humiliate them because God has rejected them.

New Heart English Bible

There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.

The Emphasized Bible

There have they been in great dread where no dread was, Because, God, hath scattered the bones of thy besieger, - Thou hast put him to shame, Because, God, had, rejected, them.

Webster

There they were in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.

World English Bible

There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.

Context Readings

There Is None Who Does Good

4 Have not workers of iniquity known, Those eating my people have eaten bread, God they have not called. 5 There they feared a fear -- there was no fear, For God hath scattered the bones of him Who is encamping against thee, Thou hast put to shame, For God hath despised them. 6 Who doth give from Zion the salvation of Israel? When God turneth back to a captivity of His people, Jacob doth rejoice -- Israel is glad!

Cross References

Leviticus 26:17

and I have set My face against you, and ye have been smitten before your enemies; and those hating you have ruled over you, and ye have fled, and there is none pursuing you.

Ezekiel 6:5

And put the carcases of the sons of Israel before their idols, And scattered your bones round about your altars.

Leviticus 26:36

And those who are left of you -- I have also brought a faintness into their heart in the lands of their enemies, and the sound of a leaf driven away hath pursued them, and they have fled -- flight from a sword -- and they have fallen, and there is none pursuing.

Psalm 141:7

As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul.

Proverbs 28:1

The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.

Jeremiah 6:30

'Silver rejected,' they have called to them, For Jehovah hath kicked against them!

Deuteronomy 28:65-67

'And among those nations thou dost not rest, yea, there is no resting-place for the sole of thy foot, and Jehovah hath given to thee there a trembling heart, and failing of eyes, and grief of soul;

1 Samuel 14:15

and there is a trembling in the camp, in the field, and among all the people, the station and the destroyers have trembled -- even they, and the earth shaketh, and it becometh a trembling of God.

2 Kings 7:6-7

seeing Jehovah hath caused the camp of Aram to hear a noise of chariot and a noise of horse -- a noise of great force, and they say one unto another, 'Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of Egypt, to come against us.'

Job 15:21

A fearful voice is in his ears, In peace doth a destroyer come to him.

Psalm 2:4

He who is sitting in the heavens doth laugh, The Lord doth mock at them.

Psalm 14:5

There they have feared a fear, For God is in the generation of the righteous.

Psalm 35:4

They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.

Psalm 35:26

They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.

Psalm 40:14

They are ashamed and confounded together, Who are seeking my soul to destroy it, They are turned backward, And are ashamed, who are desiring my evil.

Psalm 73:20

As a dream from awakening, O Lord, In awaking, their image Thou despisest.

Psalm 83:16-17

Fill their faces with shame, And they seek Thy name, O Jehovah.

Isaiah 37:22-38

this is the word that Jehovah spake concerning him: Trampled on thee, laughed at thee, Hath the virgin daughter of Zion, Behind thee shaken the head hath the daughter of Jerusalem.

Jeremiah 8:1-2

At that time, an affirmation of Jehovah, They bring the bones of the kings of Judah, And the bones of its princes, And the bones of the priests, And the bones of the prophets, And the bones of inhabitants of Jerusalem, Out of their graves,

Lamentations 2:6

And He shaketh as a garden His tabernacle, He hath destroyed His appointed place, Jehovah hath forgotten in Zion the appointed time and sabbath, And despiseth, in the indignation of His anger, king and priest.

Ezekiel 37:1-11

There hath been upon me a hand of Jehovah, and He taketh me forth in the Spirit of Jehovah, and doth place me in the midst of the valley, and it is full of bones,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain