Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

See, God [is] my helper; The Lord [is] with those who sustain my life.

New American Standard Bible

Behold, God is my helper; The Lord is the sustainer of my soul.

King James Version

Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.

Holman Bible

God is my helper; the Lord is the sustainer of my life.

International Standard Version

Look, God is my helper; the Lord is with those who are guarding my life.

A Conservative Version

Behold, God is my helper. LORD is of those who uphold my soul.

American Standard Version

Behold, God is my helper: The Lord is of them that uphold my soul.

Amplified

Behold, God is my helper and ally; the Lord is my upholder and is with them who uphold my life.

Bible in Basic English

See, God is my helper: the Lord is the great supporter of my soul.

Darby Translation

Behold, God is my helper; the Lord is among them that uphold my soul.

Jubilee 2000 Bible

Behold, God is my helper; the Lord is with those that uphold my soul.

Julia Smith Translation

Behold, God a help to me: Jehovah with those upholding my soul.

King James 2000

Behold, God is my helper: the Lord is with them that uphold my soul.

Modern King James verseion

Behold, God is my helper; Jehovah is with those who uphold my soul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But lo, God is my helper: it is he that upholdeth my soul.

NET Bible

Look, God is my deliverer! The Lord is among those who support me.

New Heart English Bible

Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul.

The Emphasized Bible

Lo! God, is bringing me help, My Lord, is with the upholders of my life;

Webster

Behold, God is my helper: the Lord is with them that uphold my soul.

World English Bible

Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul.

Youngs Literal Translation

Lo, God is a helper to me, The Lord is with those supporting my soul,

Images Psalm 54:4

Context Readings

Prayer For Deliverance

3 For foreigners have risen against me, and ruthless [men] seek my life. They have not set God before them. Selah 4 See, God [is] my helper; The Lord [is] with those who sustain my life. 5 He will repay my enemies for their evil; in your faithfulness destroy them.


Cross References

Isaiah 41:10

You must not fear, for I [am] with you; you must not be afraid, for I [am] your God. I will strengthen you, indeed I will help you, indeed I will take hold of you with the right hand of my salvation.

1 Chronicles 12:18

Then the Spirit came upon Amasai, chief of the thirty [who said]: "[We are] yours, O David! And [we are] with you, O son of Jesse! Peace! Peace to you, and peace to those who help you, for your God helps you." So David appointed them as heads of the troops.

Psalm 41:12

As for me, you have upheld me in my integrity, and you have set me in your presence forever.

Psalm 118:6-7

Yahweh [is] for me; I do not fear. What can [mere] humans do to me?

Psalm 118:13

You pushed me hard to [make me] fall, but Yahweh helped me.

Isaiah 42:1

Look! [here is] my servant; I hold him, my chosen one, [in whom] my soul delights. I have {put} my spirit on him; he will bring justice forth to the nations.

Isaiah 50:7-9

And the Lord Yahweh helps me, therefore I have not been put to shame; therefore I have set my face like flint. And I know that I shall not be ashamed;

Romans 8:31

What then shall we say about these [things]? If God [is] for us, who [can be] against us?

Hebrews 13:6

So then, we can say with confidence, "The Lord [is] my helper, I will not be afraid. What will man do to me?"

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain