Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Deliver me from my enemies, O my God. Protect me from those who rise up against me.

New American Standard Bible

For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when Saul sent men and they watched the house in order to kill him.
Deliver me from my enemies, O my God;
Set me securely on high away from those who rise up against me.

King James Version

{To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him.} Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.

Holman Bible

For the choir director: “Do Not Destroy.” A Davidic Miktam. When Saul sent agents to watch the house and kill him.Deliver me from my enemies, my God;
protect me from those who rise up against me.

International Standard Version

Save me from my enemies, my God! Keep me safe from those who rise up against me.

A Conservative Version

Deliver me from my enemies, O my God. Set me on high from those who rise up against me.

American Standard Version

Deliver me from mine enemies, O my God: Set me on high from them that rise up against me.

Amplified

Deliver me from my enemies, O my God;
Set me securely on an inaccessibly high place away from those who rise up against me.

Bible in Basic English

Take me out of the hands of the cruel ones, O my God; keep me safe from those who come up against me.

Darby Translation

{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.} Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me.

Julia Smith Translation

To the overseer, Thou wilt not destroy, to David a poem; in Saul sending, and they will watch the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O God: thou wilt set me on high from those rising up against me.

King James 2000

[To the Chief Musician, altaschith. A michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him.] Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.

Modern King James verseion

To the Chief Musician. Do not destroy. A secret treasure of David, when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; defend me from those who rise up against me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{To the Chanter, Destroy Not, Michtam of David, when Saul sent to watch the house, to the intent to kill him} Deliver me from mine enemies, O my God, and defend me from them that rise up against me.

NET Bible

For the music director; according to the al-tashcheth style; a prayer of David, written when Saul sent men to surround his house and murder him. Deliver me from my enemies, my God! Protect me from those who attack me!

New Heart English Bible

Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.

The Emphasized Bible

Rescue me from my foes, O my God, From them who lift themselves up against me, wilt thou set me on high:

Webster

To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.

World English Bible

Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.

Youngs Literal Translation

To the Overseer. -- 'Destroy not,' by David. -- A secret treasure, in Saul's sending, and they watch the house to put him to death. Deliver me from mine enemies, O my God, From my withstanders set me on high.

References

Morish

Context Readings

A Cry Against Injustice

1 Deliver me from my enemies, O my God. Protect me from those who rise up against me. 2 Deliver me from workers of iniquity, and from men of bloodshed save me.

Cross References

Psalm 18:48

who delivered me from my enemies. Indeed, you exalted me higher than [those who] rose against me. You delivered me from the man of violence.

Psalm 57:1

Be gracious to me, O God, be gracious to me, because in you my soul takes refuge. In the shadow of your wings I will take refuge until destruction passes by.

Psalm 143:9

Deliver me from my enemies, O Yahweh. I take refuge in you.

Judges 16:2-3

The Gazites [were told], "Samson has come here," so they surrounded [the place] and lay in ambush for him all night at the city gate. They kept silent all night, saying, "[We will wait] until the morning light, and then we will kill him."

1 Samuel 19:11-24

Then Saul sent messengers to David's house to guard him and to kill him in the morning, but Michal his wife told David, saying, "If {you do not save your life} tonight, [then] tomorrow you [will be] killed!"

Psalm 7:1-2

O Yahweh, my God, in you I have taken refuge. Save me from all [who] pursue me, and deliver me.

Psalm 12:5

"Because of [the] oppression of [the] afflicted, because of [the] groaning of [the] poor, now I will rise up," Yahweh says. "I shall put [them] in [the] safety [for which] they long."

Psalm 20:1

May Yahweh answer you in [the] day of trouble. May the name of Jacob's God protect you.

Psalm 58:1

Do you really speak [what is] right [when] silent? [Do] you judge fairly the children of humankind?

Psalm 71:4

My God, rescue me from [the] hand of [the] wicked, from [the] {grasp} of [the] evildoer and [the] oppressor,

Psalm 91:14

Because he loves me, therefore I will deliver him; I will protect him because he knows my name.

Psalm 143:12

And in your loyal love destroy my enemies, and exterminate all [the] adversaries of my soul, for I [am] your servant.

Isaiah 33:16

That one will live [on the] heights; [the] fortresses of rocks [will be] his refuge. His food [will] be given; his waters [will] endure.

Luke 1:74-75

[that] we, being rescued from the hand of [our] enemies, could serve him without fear

2 Corinthians 11:32-33

In Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of the Damascenes in order to take me into custody,

2 Timothy 4:17-18

But the Lord helped me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fulfilled and all the Gentiles might hear, and he rescued [me] from the lion's mouth.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain