Parallel Verses

Amplified

You visit the earth and saturate it with water; You greatly enrich it; the river of God is full of water; You provide them with grain when You have so prepared the earth.

New American Standard Bible

You visit the earth and cause it to overflow; You greatly enrich it; The stream of God is full of water; You prepare their grain, for thus You prepare the earth.

King James Version

Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.

Holman Bible

You visit the earth and water it abundantly,
enriching it greatly.
God’s stream is filled with water,
for You prepare the earth in this way,
providing people with grain.

International Standard Version

You take care of the earth, you water it, and you enrich it greatly with the river of God that overflows with water. You provide grain for them, for you have ordained it this way.

A Conservative Version

Thou visit the earth, and water it; thou greatly enrich it. The river of God is full of water. Thou provide them grain when thou have so prepared the earth.

American Standard Version

Thou visitest the earth, and waterest it, Thou greatly enrichest it; The river of God is full of water: Thou providest them grain, when thou hast so prepared the earth.

Bible in Basic English

You have given your blessing to the earth, watering it and making it fertile; the river of God is full of water: and having made it ready, you give men grain.

Darby Translation

Thou hast visited the earth, thou hast watered it; thou greatly enrichest it: the river of God is full of water; thou providest their corn, when thou hast so prepared it:

Jubilee 2000 Bible

Thou dost visit the earth, and when thou hast caused it to want, thou dost greatly enrich it with the river of God, which is full of water; thou dost prepare their grain, according to thy will.

Julia Smith Translation

Thou reviewedst the earth, and thou wilt water it: thou wilt greatly enrich it; the stream of God being full of waters: thou wilt prepare their grain, for so thou wilt prepare it.

King James 2000

You visit the earth, and water it: you greatly enrich it with the river of God, which is full of water: you prepare them grain, when you have so provided for it.

Lexham Expanded Bible

You care for the land and water it; you greatly enrich it. The stream of God [is] filled with waters. You provide their grain, for so you have established it.

Modern King James verseion

You visit the earth and water it; You greatly enrich it; the river of God is full of water; You provide their grain, for in this way You have prepared it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou visitest the earth, thou waterest it, and makest it very plenteous. The river of God is full of waters; thou preparest man his corn, and thus thou providest for the earth.

NET Bible

You visit the earth and give it rain; you make it rich and fertile with overflowing streams full of water. You provide grain for them, for you prepare the earth to yield its crops.

New Heart English Bible

You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.

The Emphasized Bible

Thou hast visited the earth, and made it abound, Abundantly, dost thou enrich it - The channel of God, is full of waters, Thou preparest their corn, Yea, thus, dost thou prepare it:

Webster

Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.

World English Bible

You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.

Youngs Literal Translation

Thou hast inspected the earth, and waterest it, Thou makest it very rich, the rivulet of God is full of water, Thou preparest their corn, When thus Thou dost prepare it,

References

Easton

Hastings

Context Readings

God's Care For The Earth

8 So that those who dwell in earth's farthest parts are afraid of [nature's] signs of Your presence. You make the places where morning and evening have birth to shout for joy. 9 You visit the earth and saturate it with water; You greatly enrich it; the river of God is full of water; You provide them with grain when You have so prepared the earth. 10 You water the field's furrows abundantly, You settle the ridges of it; You make the soil soft with showers, blessing the sprouting of its vegetation.


Cross References

Psalm 46:4

There is a river whose streams shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the Most High.

Psalm 104:13-15

He waters the mountains from His upper rooms; the earth is satisfied and abounds with the fruit of His works.

Psalm 68:9-10

You, O God, did send a plentiful rain; You did restore and confirm Your heritage when it languished and was weary.

Jeremiah 5:24

Nor do they say in their hearts, Let us now reverently fear and worship the Lord our God, Who gives rain, both the autumn and the spring rain in its season, Who reserves and keeps for us the appointed weeks of the harvest.

Genesis 26:12

Then Isaac sowed seed in that land and received in the same year a hundred times as much as he had planted, and the Lord favored him with blessings.

Leviticus 26:4

I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase and the trees of the field yield their fruit.

Deuteronomy 11:11-12

But the land which you enter to possess is a land of hills and valleys which drinks water of the rain of the heavens,

Ruth 1:6

Then she arose with her daughters-in-law to return from the country of Moab, for she had heard in Moab how the Lord had visited His people in giving them food.

Job 5:10-11

Who gives rain upon the earth and sends waters upon the fields,

Job 37:6-13

For He says to the snow, Fall on the earth; likewise He speaks to the showers and to the downpour of His mighty rains.

Psalm 63:1

O God, You are my God, earnestly will I seek You; my inner self thirsts for You, my flesh longs and is faint for You, in a dry and weary land where no water is.

Psalm 65:11

You crown the year with Your bounty and goodness, and the tracks of Your [chariot wheels] drip with fatness.

Psalm 107:37

And sow fields, and plant vineyards which yield fruits of increase.

Psalm 147:8-9

Who covers the heavens with clouds, Who prepares rain for the earth, Who makes grass to grow on the mountains.

Psalm 147:14

He makes peace in your borders; He fills you with the finest of the wheat.

Jeremiah 14:22

Are there any among the false gods of the nations who can cause rain? Or can the heavens [of their own will] give showers? Are You [alone] not He, O Lord our God? Therefore we will wait [expectantly] for You, for You have made all these things [the heavens and the rain].

Joel 2:23-26

Be glad then, you children of Zion, and rejoice in the Lord, your God; for He gives you the former or early rain in just measure and in righteousness, and He causes to come down for you the rain, the former rain and the latter rain, as before.

Acts 14:17

Yet He did not neglect to leave some witness of Himself, for He did you good and [showed you] kindness and gave you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with nourishment and happiness.

1 Timothy 6:17-18

As for the rich in this world, charge them not to be proud and arrogant and contemptuous of others, nor to set their hopes on uncertain riches, but on God, Who richly and ceaselessly provides us with everything for [our] enjoyment.

Revelation 22:1

Then he showed me the river whose waters give life, sparkling like crystal, flowing out from the throne of God and of the Lamb

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain