Parallel Verses

Amplified

You caused men to ride over our heads [when we were prostrate]; we went through fire and through water, but You brought us out into a broad, moist place [to abundance and refreshment and the open air].

New American Standard Bible

You made men ride over our heads; We went through fire and through water, Yet You brought us out into a place of abundance.

King James Version

Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.

Holman Bible

You let men ride over our heads;
we went through fire and water,
but You brought us out to abundance.

International Standard Version

You caused men to ride over us. You brought us through fire and water, but you led us to abundance.

A Conservative Version

Thou caused men to ride over our heads. We went through fire and through water. But thou brought us out into a wealthy place.

American Standard Version

Thou didst cause men to ride over our heads; We went through fire and through water; But thou broughtest us out into a wealthy place.

Bible in Basic English

You let men go driving over our heads; we went through fire and through water; but you took us out into a wide place.

Darby Translation

Thou didst cause men to ride over our head; we went through fire and through water: but thou hast brought us out into abundance.

Jubilee 2000 Bible

Thou hast placed a man over our head; we went through fire and through water, but thou didst bring us out into abundance.

Julia Smith Translation

Thou didst cause men to ride upon our head; we went through fire and through water: and thou wilt bring us forth to abundance.

King James 2000

You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.

Lexham Expanded Bible

You let men ride over our heads. We went through fire and through water, but you have brought us out to the place of abundance.

Modern King James verseion

You have allowed men to ride at our head; we have gone through fire and through water, but You have brought us out to plenty.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast suffered men to ride over our heads; we went through fire and water, and thou broughtest us out into a wealthy place.

NET Bible

You allowed men to ride over our heads; we passed through fire and water, but you brought us out into a wide open place.

New Heart English Bible

You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.

The Emphasized Bible

Thou didst let men ride at our head; We went into fire and into water, But thou didst bring us forth into freedom.

Webster

Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.

World English Bible

You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance.

Youngs Literal Translation

Thou hast caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And Thou bringest us out to a watered place.

Verse Info

Context Readings

Praise For God's Mighty Acts

11 You brought us into the net (the prison fortress, the dungeon); You laid a heavy burden upon our loins. 12 You caused men to ride over our heads [when we were prostrate]; we went through fire and through water, but You brought us out into a broad, moist place [to abundance and refreshment and the open air]. 13 I will come into Your house with burnt offerings [of entire consecration]; I will pay You my vows,


Cross References

Isaiah 51:23

And I will put it into the hands of your tormentors and oppressors, those who said to you, Bow down, that we may ride or tread over you; and you have made your back like the ground and like the street for them to pass over.

Job 36:16

Indeed, God would have allured you out of the mouth of distress into a broad place where there is no situation of perplexity or privation; and that which would be set on your table would be full of fatness.

Psalm 33:19

To deliver them from death and keep them alive in famine.

Psalm 40:2-3

He drew me up out of a horrible pit [a pit of tumult and of destruction], out of the miry clay (froth and slime), and set my feet upon a rock, steadying my steps and establishing my goings.

Psalm 107:35-37

He turns a wilderness into a pool of water and a dry ground into water springs;

Psalm 129:1-3

Many a time and much have they afflicted me from my youth up -- "let Israel now say -- "

Isaiah 35:6-7

Then shall the lame man leap like a hart, and the tongue of the dumb shall sing for joy. For waters shall break forth in the wilderness and streams in the desert.

Isaiah 43:1-2

But now [in spite of past judgments for Israel's sins], thus says the Lord, He Who created you, O Jacob, and He Who formed you, O Israel: Fear not, for I have redeemed you [ransomed you by paying a price instead of leaving you captives]; I have called you by your name; you are Mine.

Luke 16:25

But Abraham said, Child, remember that you in your lifetime fully received [what is due you in] comforts and delights, and Lazarus in like manner the discomforts and distresses; but now he is comforted here and you are in anguish.

Acts 14:22

Establishing and strengthening the souls and the hearts of the disciples, urging and warning and encouraging them to stand firm in the faith, and [telling them] that it is through many hardships and tribulations we must enter the kingdom of God.

1 Thessalonians 3:3-4

That no one [of you] should be disturbed and beguiled and led astray by these afflictions and difficulties [to which I have referred]. For you yourselves know that this is [unavoidable in our position, and must be recognized as] our appointed lot.

James 5:11

You know how we call those blessed (happy) who were steadfast [who endured]. You have heard of the endurance of Job, and you have seen the Lord's [purpose and how He richly blessed him in the] end, inasmuch as the Lord is full of pity and compassion and tenderness and mercy.

Revelation 7:14-17

I replied, Sir, you know. And he said to me, These are they who have come out of the great tribulation (persecution), and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain