Parallel Verses

Bible in Basic English

If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;

New American Standard Bible

If I have rewarded evil to my friend,
Or have plundered him who without cause was my adversary,

King James Version

If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)

Holman Bible

if I have done harm to one at peace with me
or have plundered my adversary without cause,

International Standard Version

if I have rewarded those who did me good with evil, if I have plundered my enemy without justification,

A Conservative Version

if I have rewarded evil to him who was at peace with me, (yea, I have delivered him without cause who was my adversary),

American Standard Version

If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)

Amplified


If I have done evil to him who was at peace with me,
Or without cause robbed him who was my enemy,

Darby Translation

If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;)

Julia Smith Translation

If I rewarded evil him being at peace with me; (and I will deliver mine enemy undeservedly:)

King James 2000

If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is my enemy:)

Lexham Expanded Bible

if I have repaid {my ally} [with] harm, or [if] I have plundered my enemy without cause,

Modern King James verseion

if I have rewarded evil to my friend, or if I have delivered one oppressing me without cause;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

if I have rewarded evil unto him that dealt friendly with me, or hurt them that without any cause are mine enemies;

NET Bible

or have wronged my ally, or helped his lawless enemy,

New Heart English Bible

if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),

The Emphasized Bible

If I have requited my friend with wrong, - or have oppressed mine adversary without need,

Webster

If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)

World English Bible

if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),

Youngs Literal Translation

If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,

References

Verse Info

Context Readings

Prayer For Justice

3 O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong; 4 If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause; 5 Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah.)

Cross References

1 Samuel 24:7

So with these words David kept his servants back, and did not let them make an attack on Saul. And Saul got up and went on his way.

Psalm 55:20

He has put out his hand against those who were at peace with him; he has not kept his agreement.

Psalm 109:5

They have put on me evil for good; hate in exchange for my love.

Genesis 44:4

And when they had gone only a little way out of the town, Joseph said to the servant who was over his house, Go after them; and when you overtake them, say to them, Why have you done evil in reward for good?

1 Samuel 19:4-5

And Jonathan gave his father Saul a good account of David, and said to him, Let not the king do wrong against his servant, against David; because he has done you no wrong, and all his acts have had a good outcome for you:

1 Samuel 20:1

And David went in flight from Naioth in Ramah and came to Jonathan and said, What have I done? What is my crime and my sin against your father that he is attempting to take my life?

1 Samuel 22:14

Then Ahimelech answering said to the king, Who among all your servants is so true to you as David, who is the king's son-in-law, and is a captain of your armed men, and has a place of honour in your house?

1 Samuel 24:10-15

Look! you have seen today how the Lord gave you up into my hands even now in the hollow of the rocks: and some would have had me put you to death, but I had pity on you: for I said, Never will my hand be lifted up against my lord, who has been marked with the holy oil.

1 Samuel 24:17-19

And he said to David, You are right and I am wrong: for you have given me back good, but I have given you evil.

1 Samuel 25:28-29

And may the sin of your servant have forgiveness: for the Lord will certainly make your family strong, because my lord is fighting in the Lord's war; and no evil will be seen in you all your days.

1 Samuel 26:9-17

And David said to Abishai Do not put him to death; for who, without sin, may put out his hand against the man on whom the Lord has put the holy oil?

1 Samuel 26:21

Then Saul said, I have done wrong: come back to me, David my son: I will do you no more wrong, because my life was dear to you today truly, I have been foolish and my error is very great.

1 Samuel 26:24

And so, as your life was dear to me today, may my life be dear to the Lord, and may he make me free from all my troubles.

Proverbs 17:3

The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, but the Lord is the tester of hearts.

Jeremiah 18:20-21

Is evil to be the reward of good? for they have made a deep hole for my soul. Keep in mind how I took my place before you, to say a good word for them so that your wrath might be turned away from them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain