Parallel Verses

Holman Bible

They mock, and they speak maliciously;
they arrogantly threaten oppression.

New American Standard Bible

They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high.

King James Version

They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.

International Standard Version

In their mockery they speak evil; from their arrogant position they speak oppression.

A Conservative Version

They scoff, and in wickedness utter oppression. They speak loftily.

American Standard Version

They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.

Amplified

They scoff, and wickedly utter oppression; they speak loftily [from on high, maliciously and blasphemously].

Bible in Basic English

Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts.

Darby Translation

They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:

Jubilee 2000 Bible

They are lawless and speak wickedly of doing violence; they speak loftily.

Julia Smith Translation

They will mock and speak in evil of oppression: they will speak from elevation.

King James 2000

They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.

Lexham Expanded Bible

They mock and speak maliciously of oppression; they speak [as though] from on high.

Modern King James verseion

They scoff and speak in malice of cruelty; from on high they speak.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They corrupt others, and speak blasphemies maliciously; proud and presumptuous are their words.

NET Bible

They mock and say evil things; they proudly threaten violence.

New Heart English Bible

They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.

The Emphasized Bible

They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;

Webster

They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.

World English Bible

They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.

Youngs Literal Translation

They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, From on high they speak.

References

Fausets

Verse Info

Context Readings

God's Ways Vindicated

7 Their eyes bulge out from fatness;
the imaginations of their hearts run wild.
8 They mock, and they speak maliciously;
they arrogantly threaten oppression.
9 They set their mouths against heaven,
and their tongues strut across the earth.


Cross References

Jude 1:16

These people are discontented grumblers, walking according to their desires; their mouths utter arrogant words, flattering people for their own advantage.

Exodus 1:9-10

He said to his people, “Look, the Israelite people are more numerous and powerful than we are.

1 Samuel 13:19

No blacksmith could be found in all the land of Israel, because the Philistines had said, “Otherwise, the Hebrews will make swords or spears.”

1 Kings 21:7-29

Then his wife Jezebel said to him, “Now, exercise your royal power over Israel. Get up, eat some food, and be happy. For I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”

Psalm 10:2

In arrogance the wicked relentlessly pursue the afflicted;
let them be caught in the schemes they have devised.

Psalm 10:10-11

So he is oppressed and beaten down;
the helpless fall because of his strength.

Psalm 12:4-5

They say, “Through our tongues we have power;
our lips are our own—who can be our master?”

Psalm 17:10

They have become hardened;
their mouths speak arrogantly.

Psalm 53:1-4

For the choir director: on Mahalath. A Davidic Maskil.The fool says in his heart, “God does not exist.”
They are corrupt, and they do vile deeds.
There is no one who does good.

Proverbs 30:13-14

There is a generation—how haughty its eyes
and pretentious its looks.

Jeremiah 7:9-11

“Do you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known?

Hosea 7:16

They turn, but not to what is above;
they are like a faulty bow.
Their leaders will fall by the sword
because of the cursing of their tongue.
They will be ridiculed for this in the land of Egypt.

2 Peter 2:10

especially those who follow the polluting desires of the flesh and despise authority.Bold, arrogant people! They do not tremble when they blaspheme the glorious ones;

2 Peter 2:18

For by uttering boastful, empty words, they seduce, with fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped from those who live in error.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain