Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
My sight faileth for very trouble: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched forth my hands unto thee.
New American Standard Bible
I have
I have
King James Version
Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
Holman Bible
Lord, I cry out to You all day long;
I spread out my hands to You.
International Standard Version
My eyes languish on account of my affliction; all day long I call out to you, LORD, I spread out my hands to you.
A Conservative Version
My eye wastes away because of affliction. I have called daily upon thee, O LORD, I have spread forth my hands to thee.
American Standard Version
Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.
Amplified
My eye grows dim with sorrow.
O Lord, I have called on You every day;
I have spread out my hands to You [in prayer].
Bible in Basic English
My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you.
Darby Translation
Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.
Julia Smith Translation
Mine eye languished from affliction: I called to thee, O Jehovah, in all the day, I stretched my hands to thee.
King James 2000
My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily upon you, I have stretched out my hands unto you.
Lexham Expanded Bible
My eye languishes from misery. I call on you, O Yahweh, every day; I spread out my hands to you.
Modern King James verseion
My eye mourns because of affliction; O Jehovah, I have called daily on You; I have stretched out my hands to You.
NET Bible
My eyes grow weak because of oppression. I call out to you, O Lord, all day long; I spread out my hands in prayer to you.
New Heart English Bible
My eyes are dim from grief. I have called on you daily, LORD. I have spread out my hands to you.
The Emphasized Bible
Mine eye, hath dimmed through affliction; I have called upon thee, O Yahweh, all day long, I have spread out, unto thee, my hands.
Webster
My eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands to thee.
World English Bible
My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.
Youngs Literal Translation
Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.
References
Easton
Word Count of 20 Translations in Psalm 88:9
Prayers for Psalm 88:9
Verse Info
Context Readings
A Cry Of Desperation
8 Thou hast put away mine acquaintance far from me, and made me to be abhorred of them. I am so fast in prison that I cannot get forth. 9 My sight faileth for very trouble: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched forth my hands unto thee. 10 Dost thou show wonders among the dead? Can the Physicians raise them up again, that they may praise thee? Selah.
Phrases
Names
Cross References
Job 11:13
"If thou hadst now a right heart, and liftest up thine hands toward him;
Psalm 86:3
Be merciful unto me, O LORD; for I call daily upon thee.
Psalm 143:6
I stretch forth my hands unto thee; my soul gaspeth unto thee as a thirsty land. Selah.
Psalm 38:10
My heart panteth, my strength hath failed me, and the light of mine eyes is gone from me.
Job 16:20
My friends laugh me to scorn, but mine eye poureth out tears unto God.
Job 17:7
Mine eye is dim for very heaviness, and all my strength is become like a shadow.
Psalm 6:7
My beauty is gone for very trouble, and worn away because of all mine enemies.
Psalm 42:3
My tears have been my meat day and night, while they daily say unto me, "Where is now thy God?"
Psalm 44:20
If we have forgotten the name of our God, and hold up our hands to any strange god,
Psalm 55:17
In the evening, and morning, and at noon day will I mourn and complain: and he shall hear my voice.
Psalm 68:31
The princes shall come out of Egypt; the Ethiopians land shall stretch out her hands unto God.
Psalm 88:1
{A Psalm and song of the sons of Korah, to the Chanter upon Mahalath, to give thanks, an Instruction of Heman the Ezrahite} O LORD God my Savior, I have cried day and night before thee;
Psalm 102:9
I eat ashes with my bread, and mingle my drink with weeping,
Lamentations 3:48-49
Whole rivers of water gush out of mine eyes, for the great hurt of my people.
Ezekiel 17:11
Moreover the word of the LORD came unto me saying,
John 11:35
And Jesus wept.