Parallel Verses
Amplified
All who pass along the road rob him;
He has become the scorn of his neighbors.
New American Standard Bible
He has become a
King James Version
All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
Holman Bible
he has become an object of ridicule
to his neighbors.
International Standard Version
All who pass by on their way plunder him; he has become a reproach to his neighbors.
A Conservative Version
All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
American Standard Version
All that pass by the way rob him: He is become a reproach to his neighbors.
Bible in Basic English
All those who come by take away his goods; he is laughed at by his neighbours.
Darby Translation
All that pass by the way plunder him; he is become a reproach to his neighbours.
Julia Smith Translation
All those passing over the way plundered him: he was a reproach to his neighbors:
King James 2000
All that pass by the way plunder him: he is a reproach to his neighbors.
Lexham Expanded Bible
All passing along [the] road plunder him; he has become a taunt to his neighbors.
Modern King James verseion
All who pass by the way plunder him; he is a curse to his neighbors.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
All they that go by, spoil him; he is become a reproach to his neighbours.
NET Bible
All who pass by have robbed him; he has become an object of disdain to his neighbors.
New Heart English Bible
All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
The Emphasized Bible
All the passers by the way, have plundered him, He hath become a reproach to his neighbours;
Webster
All that pass by the way plunder him: he is a reproach to his neighbors.
World English Bible
All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
Youngs Literal Translation
Spoiled him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,
Topics
Word Count of 20 Translations in Psalm 89:41
Verse Info
Context Readings
Perplexity About God's Promises
40
You have broken down all his [city] walls;
You have brought his strongholds to ruin.
All who pass along the road rob him;
He has become the scorn of his neighbors.
You have exalted the right hand of his foes;
You have made all his enemies rejoice.
Cross References
Psalm 79:4
We have become an object of taunting to our neighbors [because of our humiliation],
A derision and mockery to those who encircle us.
Deuteronomy 28:37
And you will become a horror, a proverb [a mere object lesson], and a taunt [a derisive joke] among all the people to which the Lord drives you.
Nehemiah 5:9
So I said, “What you are doing is not good. Should you not walk in the fear of our God to prevent the taunting by the [pagan] nations, our enemies?
Psalm 44:10-14
You make us turn back from the enemy,
And those who hate us have taken spoil for themselves.
Psalm 74:10
O God, how long will the adversary scoff?
Is the enemy to revile Your name forever?
Psalm 80:13
A boar from the woods eats it away,
And the insects of the field feed on it.
Isaiah 10:6
I send Assyria against a godless nation
And commission it against the people of My wrath
To take the spoil and to seize the plunder,
And to trample them down like mud in the streets.
Jeremiah 24:9
I will make them a focus of ridicule and disappointment [tossed back and forth] among all the kingdoms of the earth, a [notorious] disgrace, a byword, a taunt and a curse in all places where I will scatter them.
Jeremiah 29:18
I will pursue them with the sword, with famine and with virulent disease; and I will make them a terror (warning) to all the kingdoms of the earth, to be a curse, a horror, a hissing, and a disgrace among all the nations to which I have driven them,
Jeremiah 42:18
For thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “As My anger and My wrath have been poured out on the inhabitants of Jerusalem, so My wrath will be poured out on you when you enter Egypt. You will become detested, an object of horror, a curse and a people scorned; and you will no longer see this place.”
Jeremiah 44:8
Why do you [deliberately] provoke Me to anger with the works (idols) of your hands, burning sacrifices and incense to [make-believe] gods in the land of Egypt, where you [of your own accord] have come to live [as temporary residents], that you might be cut off and become a curse and a disgrace [an object of taunts] among all the nations of the earth?
Jeremiah 44:12
And I will take the remnant of Judah who have decided to go into the land of Egypt to live there [instead of surrendering to the Chaldeans as directed], and they will all fall and die in the land of Egypt; they will fall by the sword or perish by famine. From the least to the greatest, they will die by the sword or by famine; and they will become detestable, an object of horror, a curse, and a disgrace.
Jeremiah 50:17
Israel is a hunted and scattered flock [driven here and there as prey]; the lions have chased them away. First the king of Assyria devoured him, and now at last Nebuchadnezzar king of Babylon has broken (gnawed) his bones.
Lamentations 5:1
Look, and see our reproach (national disgrace)!
Ezekiel 5:14-15
Moreover, I will make you a desolation and a disgrace among the nations which surround you and in the sight of all who pass by.
Daniel 9:16
O Lord, in accordance with all Your righteous and just acts, please let Your anger and Your wrath turn away from Your city Jerusalem, Your holy mountain. Because of our sins and the wickedness of our fathers, Jerusalem and Your people have become an object of scorn and a contemptuous byword to all who are around us.