Parallel Verses

Amplified

For all our days [out here in this wilderness, says Moses] pass away in Your wrath; we spend our years as a tale that is told [for we adults know we are doomed to die soon, without reaching Canaan].

New American Standard Bible

For all our days have declined in Your fury; We have finished our years like a sigh.

King James Version

For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.

Holman Bible

For all our days ebb away under Your wrath;
we end our years like a sigh.

International Standard Version

All our days pass away in your wrath; our years fade away and end like a sigh.

A Conservative Version

For all our days are passed away in thy wrath. We bring our years to an end as a sigh.

American Standard Version

For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as a sigh.

Darby Translation

For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a passing thought.

Jubilee 2000 Bible

For all our days decline because of thy wrath; we end our years according to the word.

Julia Smith Translation

For all our days turned away in thy wrath: we finished our years as a meditation

King James 2000

For all our days are passed away in your wrath: we spend our years as a tale that is told.

Lexham Expanded Bible

For all of our days dwindle away in your rage; we complete our years like a sigh.

Modern King James verseion

For all our days pass away in Your wrath; we finish our years like a murmur.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For when thou art angry, all our days are gone; we bring our years to an end, as it were a tale that is told.

NET Bible

Yes, throughout all our days we experience your raging fury; the years of our lives pass quickly, like a sigh.

New Heart English Bible

For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.

The Emphasized Bible

For, all our days, decline in thy wrath, - We end our years like a sigh.

Webster

For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years, as a tale that is told.

World English Bible

For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.

Youngs Literal Translation

For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation.

References

American

Easton

Context Readings

Eternal God And Mortal Man

8 Our iniquities, our secret heart and its sins [which we would so like to conceal even from ourselves], You have set in the [revealing] light of Your countenance. 9 For all our days [out here in this wilderness, says Moses] pass away in Your wrath; we spend our years as a tale that is told [for we adults know we are doomed to die soon, without reaching Canaan]. 10 The days of our years are threescore years and ten (seventy years) -- "or even, if by reason of strength, fourscore years (eighty years); yet is their pride [in additional years] only labor and sorrow, for it is soon gone, and we fly away.


Cross References

Psalm 78:33

Therefore their days He consumed like a breath [in emptiness, falsity, and futility] and their years in terror and sudden haste.

Psalm 39:5

Behold, You have made my days as [short as] handbreadths, and my lifetime is as nothing in Your sight. Truly every man at his best is merely a breath! Selah [pause, and think calmly of that]!

Psalm 90:4

For a thousand years in Your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible