Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
Holman Bible
International Standard Version
Therefore, I advise you to buy from me gold purified in fire so you may be rich, white clothes to wear so your shameful nakedness won't show, and ointment to put on your eyes so you may see.
A Conservative Version
I counsel thee to buy from me gold refined from fire, so that thou may become wealthy, and white garments, so that thou may clothe thyself, and the shame of thy nakedness may not be made known, and eye-salve, so that thou may anoin
American Standard Version
I counsel thee to buy of me gold refined by fire, that thou mayest become rich; and white garments, that thou mayest clothe thyself, and that the shame of thy nakedness be not made manifest; and eyesalve to anoint thine eyes, that thou mayest see.
Amplified
An Understandable Version
[Because of that], I advise you to buy from me gold, refined by fire, so that you will become rich; and white clothing to wear, so that you can cover yourself and not be seen as shamefully naked; and eye drops for your eyes, so that you can see. [Note: The foregoing all refer to taking measures for becoming more spiritual].
Anderson New Testament
I counsel you to buy of me gold that has been tried in the fire, that you may be rich; and white raiment, that you may be clothed, and that the shame of your nakedness may not appear; and anoint your eyes with eye-salve, that you may see.
Bible in Basic English
If you are wise you will get from me gold tested by fire, so that you may have true wealth; and white robes to put on, so that your shame may not be seen; and oil for your eyes, so that you may see.
Common New Testament
Therefore I counsel you to buy from me gold refined in the fire, that you may be rich; and white garments to clothe you, and to keep the shame of your nakedness from being seen; and salve to anoint your eyes, that you may see.
Daniel Mace New Testament
I counsel thee to purchase of me gold tried in the fire, that thou mayst be rich; and white raiment, that thou mayst be cloathed, and that the shame of thy nakedness may not appear; and an ointment for thine eyes to make you see clear.
Darby Translation
I counsel thee to buy of me gold purified by fire, that thou mayest be rich; and white garments, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness may not be made manifest; and eye-salve to anoint thine eyes, that thou mayest see.
Emphatic Diaglott Bible
I counsel you to buy of me gold tried in the fire, that you may be rich; and white apparel, that you may be clothed, and that the shame of your nakedness may not appear; and anoint your eyes with eye-salve, that you may see.
Godbey New Testament
I counsel you to buy from me gold which has been purified by the fire, in order that you may be rich; and white garments, in order that you may be clothed, and the shame of your nakedness may not be exposed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see.
Goodspeed New Testament
I advise you to buy of me gold that has been tested with fire, so that you may be rich, and white clothes to put on, to keep your shameful nakedness from being seen, and salve to put on your eyes, to make you see.
John Wesley New Testament
I counsel thee to buy of me gold purified in the fire, that thou mayst be rich; and white raiment, that thou mayst be clothed, and the shame of thy nakedness may not appear; and eye-salve to anoint thine eyes, that thou mayst see.
Julia Smith Translation
I counsel thee to buy gold of me refined by fire, that thou mightest be rich; and white garments, that thou mightest be surrounded, and that the shame of thy nakedness might not be made manifest; and anoint thine eyes with eyesalve that thou mightest see.
King James 2000
I counsel you to buy of me gold tried in the fire, that you may be rich; and white clothing, that you may be clothed, and that the shame of your nakedness does not appear; and anoint your eyes with eye salve, that you may see.
Lexham Expanded Bible
I advise you to buy from me gold refined by fire, in order that you may become rich, and white clothing, in order that you may be clothed and the shame of your nakedness may not be revealed, and eye salve to smear on your eyes, in order that you may see.
Modern King James verseion
I counsel you to buy from Me gold purified by fire, so that you may be rich; and white clothing, so that you may be clothed, and so that the shame of your nakedness does not appear. And anoint your eyes with eye salve, so that you may see.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich: and white raiment, that thou mayest be clothed, that thy filthy nakedness do not appear: and anoint thine eyes with eye salve, that thou mayest see.
Moffatt New Testament
I advise you to buy from me gold refined in the fire, that you may be rich, white raiment to clothe you and prevent the shame of your nakedness from being seen, and salve to rub on your eyes, that you may see.
Montgomery New Testament
I advise you to buy of me gold refined by fire, that you may become rich; and white raiment to clothe yourself, so that the shame of your nakedness may not be made manifest; and eye-salve to anoint your eyes, in order that you may see.
NET Bible
take my advice and buy gold from me refined by fire so you can become rich! Buy from me white clothing so you can be clothed and your shameful nakedness will not be exposed, and buy eye salve to put on your eyes so you can see!
New Heart English Bible
I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may become rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be revealed; and eye salve to put on your eyes, that you may see.
Noyes New Testament
I advise thee to buy of me gold refined by fire, that thou mayst be rich; and white garments, that thou mayst be clothed, and that the shame of thy nakedness may not be made manifest; and eyesalve to anoint thine eyes, that thou mayst see.
Sawyer New Testament
I advise you to buy of me gold purified in the fire that you may be rich, and white robes that you may put on, and the shame of your nakedness not appear, and an eye-salve to anoint your eyes that you may see.
The Emphasized Bible
I counsel thee to buy of me, gold refined by fire, that thou mayest become rich, - and white raiment, that thou mayest array thyself, and, the shame of thy nakedness, may not be made manifest, - and eye-salve, to anoint thine eyes, that thou mayest see.
Thomas Haweis New Testament
I advise thee to buy of me gold purified by the fire, that thou mayest be rich; and white robes, that thou mayest be completely clothed, and that the shame of thy nakedness may not appear; and anoint thine eyes with a collyrium, that thou mayest see.
Twentieth Century New Testament
Therefore I counsel you to buy from me gold which has been refined by fire, that you may grow rich; and white robes, that you may be clothed and your shameful nakedness be hidden; and ointment to anoint your eyes, that you may see.
Webster
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness may not appear; and anoint thy eyes with eye-salve, that thou mayest see.
Weymouth New Testament
Therefore I counsel you to buy of Me gold refined in the fire that you may become rich, and white robes to put on, so as to hide your shameful nakedness, and eye-salve to anoint your eyes with, so that you may be able to see.
Williams New Testament
I advise you to buy of me gold that has been refined in the fire, so that you may become rich, and white clothes to put on, to hide your shameful nakedness, and salve to put on your eyes, to make you see.
World English Bible
I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may become rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be revealed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see.
Worrell New Testament
I counsel you to buy of Me gold refined by fire, that you may be rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be made manifest; and eye-salve to anoint your eyes, that you may see!
Worsley New Testament
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayst be rich; and white raiment that thou mayst be clothed, and that the shame of thy nakedness may not appear: and anoint thine eyes with eye-salve, that thou mayst see.
Youngs Literal Translation
I counsel thee to buy from me gold fired by fire, that thou mayest be rich, and white garments that thou mayest be arrayed, and the shame of thy nakedness may not be manifest, and with eye-salve anoint thine eyes, that thou mayest see.
Themes
Adorning » Spiritual » White raiment, the heavenly garment
Anointing » Application of oil as a remedy
Anointing » Was applied to » The eyes
Backsliders » Instances of » Churches of asia
Chastisement » Who the lord chastens
Church » Garments of » White raiment, the heavenly garment
Clothing » Spiritual » White raiment, the heavenly garment
Coming » Who God the father and jesus Christ come to
Symbols of the Holy Spirit » Oil » Healing
Eyes » Illustrative » (anointing with eyesalve,) of healing by the spirit
Fire » Characterized as » Purifying
Garments » Illustrative » (white,) of righteousness
God » Examples of Leadership » Counsel of
Gold » Illustrative of » The doctrines of grace
Government » Who shall reign with the lord
Hearing » Those that hear the lord
Laodicea » Message to, through john
Love » Those whom the lord loves
white Raiment » The heavenly garment
Spiritual » Transformation characters transformed by conversion » Treasures
Spiritual » Of children encouraged » Investments
Spiritual » Traffic » Exhortations to men to engage in
Throne » Who shall sit with Christ on his throne
spiritual Treasures » Enrich the life » How secured
Topics
Interlinear
Para
γυμνότης
Gumnotes
Usage: 2
Hina
ἵνα
Hina
ἵνα
Hina
Usage: 472
Usage: 472
Plouteo
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
himation
Periballo
me
Phaneroo
References
Word Count of 38 Translations in Revelation 3:18
Verse Info
Context Readings
The Letter To The Church In Laodicea
17
You say, I am rich and have become wealthy and have need of nothing." You do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked.
18
Cross References
Revelation 16:15
Behold, I come as a thief. Blessed is he who stays awake and keeps his outer garment, that he does not walk naked and they see his shame.
Isaiah 55:1
Come, all you who are thirsty, come to the water. You, who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost.
Matthew 13:44
The kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field. A man found the treasure and hid it again in the field. He is so filled with joy he sells everything he owns and buys the field.
James 2:5
Listen, my dearly beloved brothers! Did God choose poor people in the world to be rich in faith and to receive the kingdom he promised to those who love him?
Matthew 25:9
But the wise answered: 'There will not be enough for both of us. Go to the dealers and buy oil for yourself.'
1 Peter 1:7
The proof of your faith is more precious than gold that perishes. Though it is tested by fire, it may be found in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ.
Revelation 2:9
I know your troubles. I know that you are poor, but you are rich! I know the evil things said against you by those who claim to be Jews but are not. Their synagogue belongs to Satan!
Revelation 19:8
It was granted to her that she dress in fine linen, clean and white: for the fine linen represents the righteous acts of the holy ones.
Psalm 16:7
I will praise Jehovah for he advises me. My conscience (inner self) instructs me at night.
Psalm 32:8
Jehovah says: I will instruct you. I will teach you the way that you should go. I will advise you as my eyes watch over you.
Psalm 73:24
You will guide me with your counsel, and afterward you give me honor (glory).
Psalm 107:11
They had rebelled against God's words and had despised the advice given by the Most High.
Proverbs 1:25
You have ignored all my counsel. You accept no correction.
Proverbs 1:30
You rejected my advice and paid no attention when I warned you.
Proverbs 19:20
Listen to counsel and accept instruction (discipline), that you may be wise in the future.
Proverbs 23:23
Buy the truth and do not sell it. Also buy wisdom, and instruction, and understanding.
Ecclesiastes 8:2
I counsel you: Keep the king's command because of the oath before God.
Isaiah 47:3
Your nakedness will be uncovered and your shame will be exposed. I will take vengeance. I will not spare a man.
Jeremiah 13:26
I will also tear off your clothes, and expose your shame.
Daniel 12:2
Many of those who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
Micah 1:11
Pass away, O inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitant of Zaanan has not come forth! The wailing of Bethezel takes away from you the place where it stands.
Nahum 3:5
I am against you, Nineveh, declares Jehovah of Hosts. I will lift up your dress over your face. I will show nations your naked body and kingdoms your disgrace.
Malachi 3:3
He will sit as a refiner and purifier of silver. He will purify the sons of Levi, and refine them like gold and silver. Then they will offer to Jehovah offerings in righteousness.
Luke 12:21
He who lays up (earthly) treasure for himself is not rich toward God.
John 9:6-11
He spat on the ground and made clay of the spittle. Then he anointed the eyes of the blind with the clay.
1 Corinthians 3:12-13
Now if any man builds upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, and stubble;
2 Corinthians 5:3
Indeed being clothed we will not be found naked.
2 Corinthians 8:9
For you know the grace of our Lord Jesus Christ. Though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.
1 Timothy 6:18
They should do good works and be rich in good works, that they are ready to distribute, willing to communicate.
1 John 2:20-27
You have an anointing from the Holy One, and you all know.
Revelation 3:4-5
You have a few people in Sardis who have not soiled (defiled) their garments. They will walk with me in white: for they are worthy.
Revelation 3:17
You say, I am rich and have become wealthy and have need of nothing." You do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked.
Revelation 7:13
One of the elders asked me: Who are these dressed in white robes? And where are they from?