Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Be awake, and strengthen the things which remain, that are ready to die. For I have not found thy works perfect before God.

New American Standard Bible

Wake up, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.

King James Version

Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Holman Bible

Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before My God.

International Standard Version

"I know what you've been doing. You are known for being alive, but you are dead. Be alert, and strengthen the things that are left, which are about to die. I note that your actions are incomplete before my God.

A Conservative Version

Become thou watchful, and strengthen the remaining things that thou were going to throw away, for I have not found thy works made complete before my God.

American Standard Version

Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God.

Amplified

Wake up, and strengthen and reaffirm what remains [of your faithful commitment to Me], which is about to die; for I have not found [any of] your deeds completed in the sight of My God or meeting His requirements.

An Understandable Version

Wake up, and strengthen what remains [i.e., those few in the church who were trying to stay faithful], who are about to die. For I have not found [any] of your deeds to be complete before my God.

Anderson New Testament

Be watchful, and strengthen the things that remain, which are about to die; for I have not found your works perfect before God.

Bible in Basic English

Be on the watch, and make strong the rest of the things which are near to death; because as judged by me your works have not come up to God's measure.

Common New Testament

Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works perfect in the sight of my God.

Daniel Mace New Testament

be watchful, and fortify the rest that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Darby Translation

Be watchful, and strengthen the things that remain, which are about to die, for I have not found thy works complete before my God.

Emphatic Diaglott Bible

Be watchful, and strengthen the things which remain, which are ready to die: for I have not found your works filled up in the sight of God.

Godbey New Testament

Be you watchful, and strengthen the remaining things, which are about to die. For I have not found your works perfect before my God.

Goodspeed New Testament

Wake up, and strengthen what is left, although it is already on the point of death, for I have found nothing you have done complete in the sight of my God.

John Wesley New Testament

Be watchful, and strengthen the things which remain, which are ready to die; for I have not found thy works compleat before my God.

Julia Smith Translation

Be watching, and make firm the remaining things, which are about to die: For I have not found thy works perfected before God.

King James 2000

Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found your works perfect before God.

Lexham Expanded Bible

Be on the alert and strengthen the remaining [things] that are about to die, for I have not found your works completed before my God.

Modern King James verseion

Be watchful and strengthen the things which remain, that are ready to die. For I have not found your works being fulfilled before God.

Moffatt New Testament

Wake up, rally what is still left to you, though it is on the very point of death; for I find nothing you have done is complete in the eyes of my God.

Montgomery New Testament

Be continually on the watch, and establish the things that remain, which were ready to die. For I have not found your works perfected before my God.

NET Bible

Wake up then, and strengthen what remains that was about to die, because I have not found your deeds complete in the sight of my God.

New Heart English Bible

Wake up, and keep the things that remain, which were about to die, for I have found no works of yours perfected before my God.

Noyes New Testament

Be watchful, and strengthen the remaining things, that were ready to die; for I have not found thy works perfect before my God.

Sawyer New Testament

Be watchful, confirm the rest who are about to die. For I have not found your works perfect before my God.

The Emphasized Bible

Become thou watchful, and strengthen the things that remain, that were about to die; for I have not found thy works fulfilled before my God.

Thomas Haweis New Testament

Be vigilant and strengthen the things which remain, which are ready to die; for I have not found thy works complete before God.

Twentieth Century New Testament

Be on the watch, and strengthen what still survives, though once it was all but dead; for I have not found your life perfect in the eyes of my God.

Webster

Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.

Weymouth New Testament

Rouse yourself and keep awake, and strengthen those things which remain but have well-nigh perished; for I have found no doings of yours free from imperfection in the sight of My God.

Williams New Testament

Wake up, and strengthen what is left, although it is on the very point of dying, for I have not found a thing that you have done complete in the sight of God.

World English Bible

Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.

Worrell New Testament

Become watchful, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your works complete before My God.

Worsley New Testament

be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die; for I have not found thy works perfect in the sight of God.

Youngs Literal Translation

become watching, and strengthen the rest of the things that are about to die, for I have not found thy works fulfilled before God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

γρηγορεύω 
Gregoreuo 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

στηρίζω 
Sterizo 
Usage: 10

λοιποί 
Loipoy 
Usage: 33

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

are ready to
μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

die
ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
die, be dead, be at the point of death +9, perish, lie a dying, be slain +, vr dead
Usage: 93

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I have
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

Devotionals

Devotionals about Revelation 3:2

Devotionals containing Revelation 3:2

References

American

Easton

Fausets

Smith

Watsons

Images Revelation 3:2

Prayers for Revelation 3:2

Context Readings

The Letter To The Church In Sardis

1 And write unto the messenger of the congregation of Sardis, 'This saith he that hath the spirit of God, and the seven stars. I know thy works, thou hast a name that you livest, and thou are dead. 2 Be awake, and strengthen the things which remain, that are ready to die. For I have not found thy works perfect before God. 3 Remember, therefore, how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If you shalt not watch, I will come on you as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.

Cross References

Deuteronomy 3:28

Moreover, charge Joshua and courage him and bold him. For he shall go over before his people, and he shall divide the land which thou shalt see, unto them.'

1 Kings 11:4

For when Solomon was old, his wives turned his heart after other gods: so that his heart was not perfect with the LORD his God, as was the heart of David his father.

1 Kings 15:3

And he walked in all the sins of his father which he did before him, and his heart was not whole with the LORD his God, as the heart of David his father.

2 Chronicles 25:2

And he did that pleased the LORD: but not with the whole heart.

Job 4:4-5

Thy words have set up those that were fallen, thou hast refreshed the weak knees.

Job 16:5

I should comfort you with my mouth, and release your pain with the talking of my lips.

Isaiah 35:3

And therefore strengthen the weak hands, and comfort the feeble knees.

Isaiah 56:10

For his watchmen are all blind, they have altogether no understanding. They are all dumb dogs, no being able to bark; they are sleepery, sluggish, and lie snorting.

Isaiah 57:12

Yea, verily, I will declare thy goodness and thy works, but they shall not profit thee.

Isaiah 62:6-7

Upon the walls of Jerusalem, I have set keepers which shall never cease, neither by day nor yet by night.

Ezekiel 34:8-10

Thus sayeth the LORD God: As truly as I live, forsomuch as my sheep are robbed, and devoured of all the wild beasts of the field, having no shepherd: and seeing that my shepherds take no regard of my sheep, but feed themselves only, and not my sheep:

Ezekiel 34:16

Such as be lost, will I seek; such as go astray, will I bring again; such as be wounded, will I bind up; such as be weak, will I make strong; such as be fat and well liking, those will I preserve and feed them with the thing that is lawful.

Daniel 5:27

Tekel, thou art weighed in the balance, and art found wanting:

Zechariah 11:16

for lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not seek after the things that be lost, nor care for such as go astray: he shall not heal the wounded, he shall not nourish the thing that is whole: but he shall eat the flesh of such as be fat, and tear their claws in pieces.

Matthew 6:2-4

Whensoever therefore thou givest thine alms, thou shalt not make a trumpet to be blown before thee, as the hypocrites do in the synagogues, and in the streets, for to be praised of men. Verily I say unto you, they have their reward.

Matthew 23:5

All their works they do, for to be seen of men. They set abroad their phylacteries, and make large borders on their garments,

Matthew 23:28-38

So are ye, for outward ye appear righteous unto men, when within ye are full of hypocrisy and iniquity.

Matthew 24:42-51

Wake, therefore, because ye know not what hour your master will come.

Matthew 25:13

Look that ye watch therefore, for ye know neither the day nor yet the hour, when the son of man shall come.

Mark 13:33-37

Take heed: watch, and pray, for ye know not when the time is:

Luke 22:31-32

And the Lord said, "Simon, Simon, behold Satan hath desired you, to sift you, as it were wheat:

Acts 18:23

and departed unto Antioch, and when he had tarried there a while, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia by order, strengthening all the disciples.

Acts 20:28-31

Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, whereof the holy ghost hath made you overseers: to rule the congregation of God, which he hath purchased with his blood.

2 Timothy 4:1-4

I testify therefore before God, and before the Lord Jesus Christ, which shall judge quick and dead at his appearing in his kingdom:

1 Peter 4:7

The end of all things is at hand. Be ye therefore discreet, and sober, that ye may be apt to prayers.

1 Peter 5:8

Be sober, and watch. For your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:

Revelation 2:4

Nevertheless, I have somewhat against thee, for thou hast left thy first love.

Revelation 16:15

"Behold I come as a thief. Happy is he that watcheth and keepeth his garments; Lest he be found naked, and men see his filthiness."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain