Revelation 7:14



Parallel Verses

New American Standard Bible

I said to him, "My lord, you know." And he said to me, "These are the ones who come out of the great tribulation, and they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

King James Version

And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

International Standard Version

I told him, "Sir, you know."

A Conservative Version

And I said to him, My lord, thou know. And he said to me, These are those coming out of the great tribulation, and they washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

American Standard Version

And I say unto him, My lord, thou knowest. And he said to me, These are they that come of the great tribulation, and they washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

Amplified

I replied, Sir, you know. And he said to me, These are they who have come out of the great tribulation (persecution), and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

An Understandable Version

And I answered him, "Sir, [surely] you know." And he said to me, "These are the people who have come through the terrible persecution, and they have washed their robes and made them white with the blood of the Lamb.

Anderson New Testament

And I said to him: Sir, thou knowest. And he said to me: These are they who have come out of great affliction, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

Bible in Basic English

And I said to him, My lord, you have knowledge. And he said to me, These are they who came through the great testing, and their robes have been washed and made white in the blood of the Lamb.

Common New Testament

I said to him, "Sir, you know." And he said to me, "These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Daniel Mace New Testament

my Lord, answer'd I, you can tell. and he said to me, these are they who came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the lamb.

Darby Translation

And I said to him, My lord, thou knowest. And he said to me, These are they who come out of the great tribulation, and have washed their robes, and have made them white in the blood of the Lamb.

Emphatic Diaglott Bible

And I said to him, Sir, you know. And he said to me, These are they who have come out of much tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb:

Godbey New Testament

And I said unto him, My lord, thou knowest. And he said to me; These are those coming up out of great tribulation, who have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

Goodspeed New Testament

I said to him, "You know, my lord." He said to me, "They are the people who come through the great persecution, who have washed their robes white in the blood of the Lamb.

Holman Bible

I said to him, "Sir, you know." Then he told me: These are the ones coming out of the great tribulation. They washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

John Wesley New Testament

And he said to me, These are they who come out of great affliction, and they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Jubilee 2000 Bible

And I said unto him, lord, thou knowest. And he said to me, These are those who came out of great tribulation and have washed their long robes, and made them white in the blood of the Lamb.

Julia Smith Translation

And I said to him, Lord, thou knowest. And he said to me, These are they coming out of great pressure, and they washed their robes, and whitened their robes in the blood of the Lamb.

King James 2000

And I said unto him, Sir, you know. And he said to me, These are they who came out of the great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

Lexham Expanded Bible

And I said to him, "My lord, you know." And he said to me, "These are the ones who have come out of the great tribulation, and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Modern King James verseion

And I said to him, Sir, you know. And he said to me, These are the ones who came out of the great tribulation and have washed their robes, and have whitened them in the blood of the Lamb.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I said unto him, "Lord, thou knowest." And he said unto me, "These are they which came out of great tribulation and made their garments large, and made them white in the blood of the lamb:

Moffatt New Testament

I said to him, "You know, my lord." So he told me, "These are the people who have come out of the great Distress, who washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Montgomery New Testament

And I said to him, "You know, my Lord." And he said to me, "These are those who have come out of the great persecution, and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

NET Bible

So I said to him, "My lord, you know the answer." Then he said to me, "These are the ones who have come out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb!

New Heart English Bible

So I said to him, "My lord, you know." He said to me, "These are the ones who came out of the great tribulation. They washed their robes, and made them white in the Lamb's blood.

New simplified Bible

I said to him: Sir, you know. He said to me: These are the ones who came out of the great tribulation. They washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

Noyes New Testament

And I said to him, My lord, thou knowest. And he said to me, These are they who come out of the great tribulation, and they washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Sawyer New Testament

And I said to him, My Lord, you know. And he said to me, These are those who come out from great affliction, and washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

The Emphasized Bible

And I at once said to him - My lord! thou, knowest! And he said unto me - These, are they who come out of the great tribulation, and they washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb;

Thomas Haweis New Testament

And I said to him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are persons who are come out of great tribulation, and have washed their robes, and made their robes white in the blood of the Lamb.

Twentieth Century New Testament

'My Lord,' I answered, 'it is you who know.' 'These,' he said, 'are they who come through the Great Persecution; they washed their robes white in the blood of the Lamb.

Webster

And I said to him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they who came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

Weymouth New Testament

"My lord, you know," I replied. "They are those," he said, "who have just passed through the great distress, and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Williams New Testament

I answered him, "You know, my lord." He said to me: "These are the people who are coming through the great persecution, who have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

World English Bible

I told him, "My lord, you know." He said to me, "These are those who came out of the great tribulation. They washed their robes, and made them white in the Lamb's blood.

Worrell New Testament

And I have said to him, "My lord, you know." And he said to me, "These are those who come out of the great tribulation; and they washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

Worsley New Testament

And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they who come out of great affliction, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

Youngs Literal Translation

and I have said to him, 'Sir, thou hast known;' and he said to me, 'These are those who are coming out of the great tribulation, and they did wash their robes, and they made their robes white in the blood of the Lamb;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage



and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0
Usage: 0

I said
ἐρέω 
Ereo 
say , speak , tell , speak of , call
Usage: 41


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Lord , lord , master , sir , Sir ,
Usage: 643

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

εἴδω 
Eido 
know , cannot tell , know how , wist , , see , behold , look , perceive , vr see , vr know
Usage: 519

he said
ἔπω 
Epo 
say , speak , tell , command , bid , , vr say
Usage: 824

to me
μοί 
Moi 
me , my , I , mine
Usage: 152

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this , these , he , the same , this man , she , they ,
Usage: 258

εἰσί 
Eisi 
are , be , were , have , not tr ,
Usage: 97

ἔρχομαι 
Erchomai 
come , go , , vr come
Usage: 424

ἐκ ἐξ 
Ek 
of , from , out of , by , on , with ,
Usage: 709

of great
μέγας 
megas 
great , loud ,
Usage: 167

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

and



and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0
Usage: 0

πλύνω 
Pluno 
Usage: 1


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

στολή 
Stole 
Usage: 5

λευκαίνω 
Leukaino 
Usage: 2


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

λευκαίνω 
Leukaino 
Usage: 2

in
ἐν 
En 
in , by , with , among , at , on , through ,
Usage: 2128

the blood
αἷμα 
Haima 
Usage: 83

Context Readings

The Great Crowd Before The Throne

13 Then one of the elders answered, saying to me, "These who are clothed in the white robes, who are they, and where have they come from?" 14 I said to him, "My lord, you know." And he said to me, "These are the ones who come out of the great tribulation, and they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb. 15 "For this reason, they are before the throne of God; and they serve Him day and night in His temple; and He who sits on the throne will spread His tabernacle over them.


Cross References

1 John 1:7

but if we walk in the Light as He Himself is in the Light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.

Zechariah 3:3-5

Now Joshua was clothed with filthy garments and standing before the angel.

Hebrews 9:14

how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?

Isaiah 1:18

"Come now, and let us reason together," Says the LORD, "Though your sins are as scarlet, They will be as white as snow; Though they are red like crimson, They will be like wool.

Revelation 1:5

and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth To Him who loves us and released us from our sins by His blood--

Revelation 22:14

Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life, and may enter by the gates into the city.

Exodus 37:3

He cast four rings of gold for it on its four feet; even two rings on one side of it, and two rings on the other side of it.

Zechariah 13:1

"In that day a fountain will be opened for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem, for sin and for impurity.

Matthew 24:21

"For then there will be a great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will.

John 13:8-14

Peter said to Him, "Never shall You wash my feet!" Jesus answered him, "If I do not wash you, you have no part with Me."

John 16:33

"These things I have spoken to you, so that in Me you may have peace In the world you have tribulation, but take courage; I have overcome the world."

Acts 14:22

strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and saying, "Through many tribulations we must enter the kingdom of God."

Romans 5:3

And not only this, but we also exult in our tribulations, knowing that tribulation brings about perseverance;

1 Corinthians 6:11

Such were some of you; but you were washed, but you were sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.

Ephesians 5:26-27

so that He might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,

2 Thessalonians 1:4

therefore, we ourselves speak proudly of you among the churches of God for your perseverance and faith in the midst of all your persecutions and afflictions which you endure.

Hebrews 13:12

Therefore Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate.

1 Peter 1:19

but with precious blood, as of a lamb unblemished and spotless, the blood of Christ.

Revelation 2:9

'I know your tribulation and your poverty (but you are rich), and the blasphemy by those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.

Revelation 5:9

And they sang a new song, saying, "Worthy are You to take the book and to break its seals; for You were slain, and purchased for God with Your blood men from every tribe and tongue and people and nation.

Revelation 6:9-11

When the Lamb broke the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been slain because of the word of God, and because of the testimony which they had maintained;

Revelation 12:11

"And they overcame him because of the blood of the Lamb and because of the word of their testimony, and they did not love their life even when faced with death.

Revelation 15:2

And I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had been victorious over the beast and his image and the number of his name, standing on the sea of glass, holding harps of God.

Revelation 17:6

And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. When I saw her, I wondered greatly.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org